Текст и перевод песни Gatibu - Mila doinu aidien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mila doinu aidien
Song of Love
Heldu
da
ordue
The
army
has
come
Ilargi
betie
da
seinalie
The
full
moon
shines
out
a
signal
Ta
lamien
batek
And
a
water
nymph
Bistu
egin
daust
barruko
sue.
Has
sung
you
to
sleep
in
my
den.
Ilargi
betiek
The
full
moon
Bere
orduen
bota
deu
teloie
Has
sent
her
army
out
across
the
sky
Itzaliz
zerue
To
darken
the
heavens
Hasi
da
gaba
Night
has
begun
Hasi
da
zirkue.
The
circus
has
started.
Ta
lamien
kantuek
And
the
songs
of
the
nymphs
Taberna
bakotzien
In
every
tavern
Mila
doinu
aidien.
Carry
a
thousand
melodies.
Lamien
sekretuek
The
nymphs'
secrets
Eskine
bakotzien
In
every
corner
Mila
berba
aidien.
Carry
a
thousand
tales.
Kea
eskuetan
With
fog
in
its
hands
Kea
kalien,
ta
teilatuetan
Fog
in
the
streets,
and
on
the
rooftops
Ta
zu
ke
artean
And
you
among
them
Ez
zaittut
ikusten,
nun
sartu
zara?
I
can't
see
you,
where
have
you
gone?
Ta
lamien
kantuek
And
the
songs
of
the
nymphs
Taberna
bakotzien
In
every
tavern
Mila
doinu
aidien.
Carry
a
thousand
melodies.
Lamien
sekretuek
The
nymphs'
secrets
Eskine
bakotzien
In
every
corner
Mila
berba
aidien.
Carry
a
thousand
tales.
Mila
berba
aidien
A
thousand
tales
are
carried
Mila
doinu
aidien...
A
thousand
melodies
are
carried...
Eta
bat-batean
And
suddenly
Dana
gelditzen
da
Everything
stops
Dana
ixiltzen
da
Everything
falls
silent
Ta
nire
aurrera
And
before
me
Itzalen
artetik
agertzen
zara
You
emerge
from
the
shadows
Zu
agertzen
zara
ta
You
emerge
and
Ta
eskuek
eskeiniz
With
open
hand
Barre
egiten
deustazu
You
laugh
at
me
Ta
eroritzen
naz
And
I
fall
Zure
dantza
beroan
Into
your
hot
dance
Zure
dantza
eroan
Your
wild
dance
Eta
gure
gorputzek
And
our
bodies
Bata
bestearen
kontra
Against
each
other
Mila
moxu
gabien
A
thousand
silent
kisses
Ta
gure
sekretuek
And
our
secrets
Danak
aidien
dagoz
Are
all
carried
Maiasuna
gabien
Without
shame
Ta
lamien
kantuek
And
the
songs
of
the
nymphs
Taberna
bakotzien
In
every
tavern
Mila
doinu
aidien
Carry
a
thousand
melodies
Ta
lamien
kantuek
And
the
songs
of
the
nymphs
Eskine
bakotzien
On
every
street
corner
Mila
berba
aidien
Carry
a
thousand
tales
Eta
gure
gorputzek
And
our
bodies
Bata
bestearen
kontra
Against
each
other
Mila
moxu
gabien
A
thousand
silent
kisses
Ta
gure
sekretuek
And
our
secrets
Danak
aidien
dagoz
Are
all
carried
Maitasuna
gabien
Without
shame
Eta
gure
gorputzek
And
our
bodies
Ta
gure
sekretuek
And
our
secrets
Maitaleak
gabien.
Carried
without
shame.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alesander Sarduy Aguirre, Haimar Arejita Mallea, Miguel Caballero Tierro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.