Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navidad Solito
Christmas Alone
Esta
navida
This
Christmas
Pense
que
todo
I
thought
everything
Iba
hacer
diferente
Was
going
to
be
different
Pero
todo
se
volvio
una
polqueria
But
everything
became
a
mess
Tu
hacias
tu
planes
solas
You
were
making
plans
by
yourself
Pero
Nunca
me
incluia
But
you
never
included
me
Por
eso
era
que
nada
de
eso
That's
why
none
of
that
Te
llenaba
y
te
sentias
vacia
Filled
you
up
and
you
felt
empty
Era
tan
bonito
lo
que
se
sentia
It
was
so
beautiful
what
we
felt
Mientras
mas
nos
enamorabamos
The
more
we
fell
in
love
Mas
tu
familia
se
dividia
The
more
your
family
was
divided
Talvez
tu
piensa
que
te
deje
sola
Maybe
you
think
I
left
you
alone
Pero
era
que
sentia
But
it
was
that
I
felt
Que
todo
lo
que
Pasaba
era
culpa
mia
That
everything
that
happened
was
my
fault
Tu
amiga
piensan
que
eso
fue
una
traicion
Your
friends
think
it
was
a
betrayal
Y
el
tiempo
le
va
a
quitar
la
razon
And
time
will
prove
them
wrong
Tu
mas
que
nadie
Sabe
You
know
better
than
anyone
Que
no
van
a
prender
los
bombillitos
That
the
lights
aren't
going
to
turn
on
Y
si
algun
dia
prenden
And
if
they
ever
do
No
va
a
brillar
igual
tu
corazon
Your
heart
won't
shine
the
same
way
Los
dias
pasan
y
Quiero
tenerte
en
mis
brazos
The
days
go
by
and
I
want
to
hold
you
in
my
arms
A
las
12
cuando
suene
el
cañonazo
At
12
when
the
cannon
goes
off
Si
te
preguntan
por
las
eridas
de
mis
manos
If
they
ask
you
about
the
wounds
on
my
hands
Dile
que
Rompien
tu
corazon
y
yo
recoji
los
pedazos
Tell
them
that
they
broke
your
heart,
and
I
picked
up
the
pieces
Los
dias
pasan
y
Quiero
tenerte
en
mis
brazos
The
days
go
by
and
I
want
to
hold
you
in
my
arms
A
las
12
cuando
suene
el
Cañonazo
At
12
when
the
cannon
goes
off
Si
te
preguntan
por
las
eridas
de
mis
manos
If
they
ask
you
about
the
wounds
on
my
hands
Dile
que
Rompien
tu
corazon
y
yo
recoji
los
pedazos
Tell
them
that
they
broke
your
heart,
and
I
picked
up
the
pieces
La
gente
Solo
nota
cuando
se
sonrie
por
fuera
People
only
notice
when
you
smile
on
the
outside
Pero
no
lo
que
tu
ta
sufriendo
adentro
But
not
what
you're
suffering
from
within
Mamih
este
dolor
Me
esta
matando
Baby,
this
pain
is
killing
me
Y
Tanto
asi
que
estamos
agonizando
en
el
talento
And
so
much
so
that
we're
dying
in
talent
Si
se
van
en
celo
es
porque
yo
te
quiero
If
you
get
jealous,
it's
because
I
love
you
Nunca
Te
daria
la
espalda
I
would
never
turn
my
back
on
you
Por
mas
que
me
dijeran
que
tu
ere
un
cuero
No
matter
how
much
they
tell
me
that
you're
a
flirt
No
te
wa
nega
que
tambien
tengo
miedo
I
won't
deny
that
I'm
also
afraid
Pero
si
tengo
que
esperarte
Otro
año
yo
te
espero
But
if
I
have
to
wait
another
year
for
you,
I'll
wait
Los
los
dias
pasan
y
Quiero
tenerte
en
mis
brazos
The
days
go
by
and
I
want
to
hold
you
in
my
arms
A
las
12
cuando
suene
El
cañonazo
At
12
when
the
cannon
goes
off
Si
te
pregunta
por
las
heridas
de
mis
manos
If
they
ask
you
about
the
wounds
on
my
hands
Dile
que
rompien
tu
corazon
y
yo
recoji
los
pedazos
Tell
them
that
they
broke
your
heart,
and
I
picked
up
the
pieces
Esta
Navida
tu
la
quiere
pasa
solita
This
Christmas
you
want
to
spend
it
alone
Pero
es
que
el
negro
te
necesita
But
the
black
man
needs
you
Si
fue
verda
lo
que
tu
sentiste
por
mi
If
it
was
true
what
you
felt
for
me
Te
wa
esperar
En
aquel
lugar
I'll
wait
for
you
in
that
place
Donde
tuvimos
la
primera
cita
Where
we
had
our
first
date
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Cabrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.