Gatopaint - Alien - перевод текста песни на немецкий

Alien - Gatopaintперевод на немецкий




Alien
Alien
Broken hearts and many tears
Gebrochene Herzen und viele Tränen
Set me back for years
Warfen mich um Jahre zurück
I threw myself in the ground
Ich warf mich selbst zu Boden
To breakdown, desperate
Um zusammenzubrechen, verzweifelt
Just like the darkest light,
Genau wie das dunkelste Licht,
He decided to appear
Entschied er sich zu erscheinen
Waiting you to finally
Wartete, dass du endlich
End for once this pain
Diesen Schmerz ein für alle Mal beendest
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Inside of me it still grows
In mir wächst es noch immer
A creature out of this world
Eine Kreatur nicht von dieser Welt
I'm the host of a symbiote
Ich bin der Wirt eines Symbionten
Parasite out of control
Ein Parasit außer Kontrolle
If it gets in my mind, i'll
Wenn es in meinen Verstand gelangt, werde ich
Be out of the road, so
Vom Weg abkommen, also
Keep it away from me
Halte es von mir fern
Keep it away from, change me
Halte es fern von, verändere mich
It's getting hard to understand
Es wird schwer zu verstehen
What's going on with me
Was mit mir los ist
I threw myself inside my fears
Ich warf mich in meine Ängste hinein
Slowly feeding it
Fütterte es langsam
Around me it's black and white
Um mich herum ist es schwarz und weiß
Any colors from the rest
Keine Farben vom Rest
By surprise i found my soul
Überraschend fand ich meine Seele
Fully erased
Vollständig ausgelöscht
Change me
Verändere mich
Change me
Verändere mich
Inside of me it still grows
In mir wächst es noch immer
A creature out of this world
Eine Kreatur nicht von dieser Welt
I'm the host of a symbiote
Ich bin der Wirt eines Symbionten
Parasite out of control
Ein Parasit außer Kontrolle
If it gets in my mind, i'll
Wenn es in meinen Verstand gelangt, werde ich
Be out of the road, so
Vom Weg abkommen, also
Keep it away from me
Halte es von mir fern
Keep it away from, change me
Halte es fern von, verändere mich
I'm a crisis, a menace and also part of your soul
Ich bin eine Krise, eine Bedrohung und auch Teil deiner Seele
I'm the animal you can't even get to control
Ich bin das Tier, das du nicht einmal kontrollieren kannst
Cause' the circumstances' better outside of this world
Denn die Umstände sind besser außerhalb dieser Welt
We will go until the end, so you like it or not
Wir werden bis zum Ende gehen, ob es dir gefällt oder nicht
Break me, chew me
Zerbrich mich, zerkaue mich
Break me apart
Reiß mich auseinander
Cause' i won't the same guy
Denn ich werde nicht derselbe Kerl sein
If it takes part of my life
Wenn es einen Teil meines Lebens nimmt
Worried? Don't worry
Besorgt? Keine Sorge
We will be fine
Uns wird es gut gehen
Just for once i won't be alone in this miserable life
Nur ein einziges Mal werde ich nicht allein sein in diesem elenden Leben
Inside of me it still grows
In mir wächst es noch immer
A creature out of this world
Eine Kreatur nicht von dieser Welt
I'm the host of a symbiote
Ich bin der Wirt eines Symbionten
Parasite out of control
Ein Parasit außer Kontrolle
If it gets in my mind, i'll
Wenn es in meinen Verstand gelangt, werde ich
Be out of the road, so
Vom Weg abkommen, also
Keep it away from me
Halte es von mir fern
Keep it away from
Halte es fern von
Change me
Verändere mich
Oh
Oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.