Gatsby - Perfect Timing - перевод текста песни на немецкий

Perfect Timing - Gatsbyперевод на немецкий




Perfect Timing
Perfektes Timing
Perfect timing
Perfektes Timing
Yeah
Ja
Perfect timing
Perfektes Timing
And I'm right back on my shit (yep)
Und ich bin wieder voll dabei (yep)
I'm that nigga who been doggin all these digits like a pit (aye aye aye)
Ich bin der Typ, der all diese Zahlen abklappert wie ein Pitbull (aye aye aye)
No introduction I rather run up a check in the back like production (run it up)
Keine Vorstellung, ich erhöhe lieber den Kontostand im Hintergrund, wie bei der Produktion (dreh es auf)
I don't got nothing against these niggas but I don't enjoy interruptions (no way)
Ich habe nichts gegen diese Typen, aber ich mag keine Unterbrechungen (auf keinen Fall)
So how bout you, hop outta my civic I jump in the coupe (skrskrskrt)
Also, wie wär's, wenn du aus meinem Civic aussteigst und ich ins Coupé springe (skrskrskrt)
Yeah yeah
Ja ja
Swear I got the juice I catch it like Beckham we neva gon lose we neva gon lose again (no)
Schwöre, ich hab's drauf, ich fange es wie Beckham, wir werden niemals verlieren, wir werden niemals wieder verlieren (nein)
I don't want the blues again (no no), if we talkin bout hunnids
Ich will keinen Blues mehr (nein nein), wenn wir über Hunderter reden
I need in abundance I treat em loosies damn (benjis)
Ich brauche sie im Überfluss, ich behandle sie wie lose Blätter, verdammt (Benjis)
When I'm in the country I fuck on a bunny, I made her lose her man (damn)
Wenn ich auf dem Land bin, vögel ich mit einer Süßen, ich habe dafür gesorgt, dass sie ihren Mann verliert (verdammt)
I gotta grind blow up like a mine he not bout to shoot he a fan he a fan (whoa)
Ich muss ranklotzen, explodieren wie eine Mine, er wird nicht schießen, er ist ein Fan, er ist ein Fan (whoa)
Yes I be the Gatsby yeah forgot to mention
Ja, ich bin der Gatsby, ja, hab vergessen zu erwähnen
I don't do no fuckin parties rather count up in a mansion in the hills
Ich mache keine verdammten Partys, zähle lieber in einer Villa in den Hügeln
All I eat is beats that's why I love the bills not my team not from round the block
Ich esse nur Beats, deshalb liebe ich die Scheine, nicht mein Team, nicht von hier um die Ecke
My niggas in the Ville I'm just a delegate (yep)
Meine Jungs sind in der Ville, ich bin nur ein Delegierter (yep)
She throw the brain in the backseat I call her student cuz she got intelligence (ou)
Sie gibt mir einen Blowjob auf dem Rücksitz, ich nenne sie Studentin, weil sie intelligent ist (ou)
He try to diss on the man I swear he a boy he not even relevant (what)
Er versucht, mich zu dissen, ich schwöre, er ist ein Junge, er ist nicht mal relevant (was)
I beat up the beat in my songs I can't do no wrong I swear this a testament (swear)
Ich bearbeite den Beat in meinen Songs, ich kann nichts falsch machen, ich schwöre, das ist ein Testament (schwöre)
I said I'm the best why you question it?
Ich sagte, ich bin der Beste, warum zweifelst du daran?
(Why you do dat fo?)
(Warum tust du das?)
Perfect timing brand new watch got flawless diamonds (sheesh)
Perfektes Timing, brandneue Uhr mit makellosen Diamanten (sheesh)
I can't trust these bitches say they really steady lyin (damn)
Ich kann diesen Schlampen nicht trauen, sie sagen, sie lügen ständig (verdammt)
Imma show the world it be my time I be the Mayan or the Martian
Ich werde der Welt zeigen, dass es meine Zeit ist, ich bin der Maya oder der Marsianer
Make a troop yeah in the coupe like we was marchin (skrrrrtt)
Bilde eine Truppe, ja, im Coupé, als würden wir marschieren (skrrrrtt)
We be flossin
Wir protzen
Yeah we be saucin (sauce)
Ja, wir sind stylisch (Sauce)
When I hit the mall I spend my presidents in coffins (I spend it)
Wenn ich in die Mall gehe, gebe ich meine Präsidenten in Särgen aus (ich gebe es aus)
Cook up in the morning she my breakfast don't need coffee (damn)
Koche am Morgen, sie ist mein Frühstück, brauche keinen Kaffee (verdammt)
If he moving stupid I might pull up like a stocking you can't stop me (nope)
Wenn er sich dumm anstellt, könnte ich auftauchen wie ein Strumpf, du kannst mich nicht aufhalten (nope)
Flow like a dribble I saucem pull up for the shot I swear
Flow wie ein Dribbling, ich style mich, ziehe zum Wurf hoch, ich schwöre
I don't miss he need it like magic I dish a dime I curry the shot I bury a thot
Ich verfehle nicht, er braucht es wie Magie, ich passe einen Zehner, ich curry den Wurf, ich begrabe eine Schlampe
Fuck up her ego I swear she a follower we go
Mache ihr Ego kaputt, ich schwöre, sie ist eine Followerin, wir gehen
Then she go I don't understand why they follow my shadow
Dann geht sie, ich verstehe nicht, warum sie meinem Schatten folgen
I kick em offa the boat with the paddle (bitch get gone)
Ich kicke sie mit dem Paddel vom Boot (Schlampe, hau ab)
Perfect timing (yep)
Perfektes Timing (yep)
Diamonds shining (damn)
Diamanten glänzen (verdammt)
This the Gold standard baby ain't no silver linings (no)
Das ist der Goldstandard, Baby, keine Silberstreifen (nein)
Right next to that white girl don't pass me no Molly (no way)
Direkt neben dem weißen Mädchen, gib mir kein Molly (auf keinen Fall)
All I want is bigger bills she just wanna party whoa whoa
Alles, was ich will, sind größere Scheine, sie will nur Party machen, whoa whoa





Авторы: Jordan Melvin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.