Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Timing
Идеальный момент
Perfect
timing
Идеальный
момент
Perfect
timing
Идеальный
момент
And
I'm
right
back
on
my
shit
(yep)
И
я
снова
в
деле
(ага)
I'm
that
nigga
who
been
doggin
all
these
digits
like
a
pit
(aye
aye
aye)
Я
тот
чувак,
что
гоняется
за
этими
цифрами,
как
питбуль
(эй,
эй,
эй)
No
introduction
I
rather
run
up
a
check
in
the
back
like
production
(run
it
up)
Без
предисловий,
я
лучше
срублю
бабла
за
кулисами,
как
продюсер
(загребаю)
I
don't
got
nothing
against
these
niggas
but
I
don't
enjoy
interruptions
(no
way)
Я
ничего
не
имею
против
этих
парней,
но
я
не
люблю,
когда
меня
прерывают
(никак
нет)
So
how
bout
you,
hop
outta
my
civic
I
jump
in
the
coupe
(skrskrskrt)
Так
что,
детка,
выпрыгивай
из
моей
Honda
Civic,
я
прыгаю
в
купе
(скр-скр-скр)
Swear
I
got
the
juice
I
catch
it
like
Beckham
we
neva
gon
lose
we
neva
gon
lose
again
(no)
Клянусь,
у
меня
есть
всё,
что
нужно,
я
ловлю
это,
как
Бекхэм,
мы
никогда
не
проиграем,
мы
никогда
больше
не
проиграем
(нет)
I
don't
want
the
blues
again
(no
no),
if
we
talkin
bout
hunnids
Я
больше
не
хочу
грустить
(нет,
нет),
если
мы
говорим
о
сотнях
I
need
in
abundance
I
treat
em
loosies
damn
(benjis)
Мне
нужно
много,
я
разбрасываюсь
ими,
как
мелочью,
чёрт
(деньгами)
When
I'm
in
the
country
I
fuck
on
a
bunny,
I
made
her
lose
her
man
(damn)
Когда
я
за
городом,
я
трахаю
зайку,
я
заставил
её
бросить
своего
парня
(чёрт)
I
gotta
grind
blow
up
like
a
mine
he
not
bout
to
shoot
he
a
fan
he
a
fan
(whoa)
Я
должен
пахать,
взорваться,
как
мина,
он
не
собирается
стрелять,
он
фанат,
он
фанат
(вау)
Yes
I
be
the
Gatsby
yeah
forgot
to
mention
Да,
я
Гэтсби,
да,
забыл
упомянуть
I
don't
do
no
fuckin
parties
rather
count
up
in
a
mansion
in
the
hills
Я
не
хожу
на
чёртовы
вечеринки,
лучше
считать
бабки
в
особняке
на
холмах
All
I
eat
is
beats
that's
why
I
love
the
bills
not
my
team
not
from
round
the
block
Всё,
что
я
ем,
это
биты,
вот
почему
я
люблю
деньги,
не
мою
команду,
не
с
моего
района
My
niggas
in
the
Ville
I'm
just
a
delegate
(yep)
Мои
парни
в
городе,
я
просто
делегат
(ага)
She
throw
the
brain
in
the
backseat
I
call
her
student
cuz
she
got
intelligence
(ou)
Она
делает
минет
на
заднем
сиденье,
я
называю
её
студенткой,
потому
что
у
неё
есть
интеллект
(оу)
He
try
to
diss
on
the
man
I
swear
he
a
boy
he
not
even
relevant
(what)
Он
пытается
диссить
меня,
клянусь,
он
мальчик,
он
даже
не
релевантен
(что?)
I
beat
up
the
beat
in
my
songs
I
can't
do
no
wrong
I
swear
this
a
testament
(swear)
Я
разрываю
бит
в
своих
песнях,
я
не
могу
ошибаться,
клянусь,
это
завещание
(клянусь)
I
said
I'm
the
best
why
you
question
it?
Я
сказал,
что
я
лучший,
почему
ты
сомневаешься?
(Why
you
do
dat
fo?)
(Зачем
ты
это
делаешь?)
Perfect
timing
brand
new
watch
got
flawless
diamonds
(sheesh)
Идеальный
момент,
новые
часы
с
безупречными
бриллиантами
(шик)
I
can't
trust
these
bitches
say
they
really
steady
lyin
(damn)
Я
не
могу
доверять
этим
сучкам,
они
постоянно
врут
(чёрт)
Imma
show
the
world
it
be
my
time
I
be
the
Mayan
or
the
Martian
Я
покажу
миру,
что
это
моё
время,
я
майя
или
марсианин
Make
a
troop
yeah
in
the
coupe
like
we
was
marchin
(skrrrrtt)
Собрать
команду,
да,
в
купе,
как
будто
мы
маршируем
(скрррт)
We
be
flossin
Мы
выпендриваемся
Yeah
we
be
saucin
(sauce)
Да,
мы
крутые
(соус)
When
I
hit
the
mall
I
spend
my
presidents
in
coffins
(I
spend
it)
Когда
я
иду
в
торговый
центр,
я
трачу
свои
президенты
в
гробах
(я
трачу
их)
Cook
up
in
the
morning
she
my
breakfast
don't
need
coffee
(damn)
Готовлю
утром,
она
мой
завтрак,
не
нужен
кофе
(чёрт)
If
he
moving
stupid
I
might
pull
up
like
a
stocking
you
can't
stop
me
(nope)
Если
он
ведёт
себя
глупо,
я
могу
нагрянуть,
как
чулок,
ты
не
сможешь
меня
остановить
(нет)
Flow
like
a
dribble
I
saucem
pull
up
for
the
shot
I
swear
Флоу,
как
дриблинг,
я
добавляю
соус,
выхожу
на
бросок,
клянусь
I
don't
miss
he
need
it
like
magic
I
dish
a
dime
I
curry
the
shot
I
bury
a
thot
Я
не
промахиваюсь,
ему
это
нужно,
как
магия,
я
отдаю
пас,
я
бросаю,
как
Карри,
я
хороню
шлюху
Fuck
up
her
ego
I
swear
she
a
follower
we
go
Уничтожаю
её
эго,
клянусь,
она
подражательница,
мы
идём
Then
she
go
I
don't
understand
why
they
follow
my
shadow
Потом
она
говорит:
"Я
не
понимаю,
почему
они
следуют
за
моей
тенью"
I
kick
em
offa
the
boat
with
the
paddle
(bitch
get
gone)
Я
выкидываю
их
с
лодки
веслом
(сука,
убирайся)
Perfect
timing
(yep)
Идеальный
момент
(ага)
Diamonds
shining
(damn)
Бриллианты
сияют
(чёрт)
This
the
Gold
standard
baby
ain't
no
silver
linings
(no)
Это
золотой
стандарт,
детка,
никаких
серебряных
подкладок
(нет)
Right
next
to
that
white
girl
don't
pass
me
no
Molly
(no
way)
Рядом
с
этой
белой
девчонкой,
не
передавай
мне
Молли
(никак
нет)
All
I
want
is
bigger
bills
she
just
wanna
party
whoa
whoa
Всё,
что
я
хочу,
это
больше
денег,
она
просто
хочет
тусоваться,
воу,
воу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Melvin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.