Gatto Panceri - Confine (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gatto Panceri - Confine (Live)




Confine (Live)
Границы (концертное исполнение)
Non c'è una vita sola... io credo sia così
Нет жизни в одиночестве... В это, милая, я верю
è questa qui la prova... noi siamo ancora qui
Вот тебе тому свидетельство... Мы все еще здесь, видишь?
Pensavi era finita e invece guarda qua
Ты думал, что это конец, но взгляни на нас сейчас
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà
В нас полно жизни и ее еще больше будет
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà...
В нас полно жизни и ее еще больше будет...
C'è ancora tanta vita... e allora
В нас полно жизни... Так что
Ci siam resi conto arrivati a questo punto
Мы осознали, дойдя до этого рубежа
Che più di carezze abbiamo preso botte
Что вместо ласк мы получали побои
Sembravamo morti poi di colpo siam risorti
Мы казались мертвецами, но вдруг восстали
Cancellando quelle facce un po' stravolte
Смыв со своих лиц выражение страха
La vita è così... non scrivere mai fine
Вот такая жизнь... Никогда не ставь точку
Non dire mai confine... se no ti pentirai
Никогда не говори о границах... А то пожалеешь
Non c'è una vita sola... io credo sia così
Нет жизни в одиночестве... В это, милая, я верю
Qualcuno ci consola... qualcuno scappa si
Кто-то нас утешит... А кто-то сбежит
Tu stringi fra le dita soltanto quel che hai
Ты стискивай в своих пальчиках лишь то, что у тебя есть
C'è ancora tanta vita e ancora ne vedrai
В нас полно жизни и ты еще увидишь это
C'è ancora tanta vita... e allora
В нас полно жизни... Так что
Quando c'è un confine vedi i fili con le spine
Когда видишь границу, замечаешь колючую проволоку
Ma tu passa nella vita... devi rischiare
Но пройди через нее... Ты должна рискнуть
Quando c'è un confine puoi trovare delle mine
Когда видишь границу, можешь наткнуться на мины
Hai paura ma alla fine... devi passare
Страшно, но в конце концов... Ты должна пройти
Ce la siamo fatta sotto era come un terno al lotto
Мы перепугались очень, словно выиграли главный приз
è arrivata l'ora del riscatto
Пришло время нашего воздаяния
La vita è così... ti sembra di aver perso
Вот такая жизнь... Кажется, что все потеряно
Poi gira in modo inverso e tutto passa dai
Но потом она меняется и все проходит
Non c'è una vita sola... io credo sia così
Нет жизни в одиночестве... В это, милая, я верю
è questa qui la prova ...noi siamo ancora qui
Вот тебе тому свидетельство... Мы все еще здесь, видишь?
Pensavi era finita e invece guarda qua
Ты думал, что это конец, но взгляни на нас сейчас
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà
В нас полно жизни и ее еще больше будет
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà
В нас полно жизни и ее еще больше будет
C'è ancora tanta vita... e allora allora
В нас полно жизни... Так что
Quando c'è un confine vedi i fili con le spine
Когда видишь границу, замечаешь колючую проволоку
Ma tu passa nella vita... devi rischiare
Но пройди через нее... Ты должна рискнуть
Quando c'è un confine puoi trovarci delle mine
Когда видишь границу, можешь наткнуться на мины
Hai paura ma alla fine... devi passare
Страшно, но в конце концов... Ты должна пройти
è proprio così... non scrivere mai fine
Это именно так... Никогда не ставь точку
Non dire mai confine, se no ti pentirai
Никогда не говори о границах... А то пожалеешь
Non c'è una vita sola non lo scordare mai
Нет жизни в одиночестве, никогда не забывай об этом
Non c'è una vita sola... (non c'è una vita)...
Нет жизни в одиночестве... (Нет жизни)...
Non c'è una vita sola... (non c'è una vita)
Нет жизни в одиночестве... (Нет жизни)
Una vita sola non c'è... non c'è... non c'è...
Жизни в одиночестве нет... Нет, нет, нет...
Non c'è una vita sola... (non c'è una vita)
Нет жизни в одиночестве... (Нет жизни)
Solamente una vita
Только одна жизнь
Non scrivere mai fine... non dire mai confine...
Никогда не ставь точку... Никогда не говори о границах...
Se no ti pentirai... (one life)
А то пожалеешь... (Одна жизнь)
Pensavi era finitama non c'è una vita sola...
Ты думал, что это конец, но есть же жизнь в одиночестве...
No! non c'è una vita sola
Нет! Нет жизни в одиночестве
(Non c'è una vitanon c'è una vita)
(Нет жизнинет жизни)
Sola
Только





Авторы: Luigi (gatto) Panceri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.