Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
già
le
nove
e
fuori
piove
Es
ist
schon
neun
und
draußen
regnet
es
E
brutte
nuove
da
un
radiogiornale
Und
schlechte
Nachrichten
aus
den
Radionachrichten
Un
altro
giorno
che
a
casa
torno
Ein
weiterer
Tag,
an
dem
ich
nach
Hause
komme
Un
po'
scontato
che
è
andato
via
normale
Ein
bisschen
vorhersehbar,
der
normal
verlaufen
ist
E
una
sera
passata
così
Und
ein
Abend,
der
so
verbracht
wird
Qui
davanti
alla
radio
a
ascoltare
un
deejay
Hier
vor
dem
Radio,
einen
Deejay
hörend
Non
è
lui
che
vorrei
Er
ist
es
nicht,
den
ich
hören
möchte
E
non
chiama
lei
Und
sie
ruft
nicht
an
Io
non
la
chiamo
perché
non
amo
Ich
rufe
sie
nicht
an,
weil
ich
es
nicht
mag
Parlare
invano
alla
sua
segreteria
Vergeblich
auf
ihren
Anrufbeantworter
zu
sprechen
Martello
e
incudine
senza
compagnia
Hammer
und
Amboss
ohne
Gesellschaft
Solitudine
in
stereofonia
Einsamkeit
in
Stereo
è
una
sera
passata
cosi
Es
ist
ein
Abend,
der
so
verbracht
wird
Qui
davanti
alla
radio
a
ascoltare
un
deejay
Hier
vor
dem
Radio,
einen
Deejay
hörend
Non
è
lui
che
vorrei
Er
ist
es
nicht,
den
ich
hören
möchte
E
non
chiama
Und
ruft
nicht
an
Magari
invece
chiama...
in
diretta
lì
stasera
Vielleicht
ruft
sie
stattdessen
an...
live
dort
heute
Abend
Ci
rimarrei
di
pera...
che
cade
giù
matura
Ich
wäre
platt...
wie
eine
reife
Birne,
die
vom
Baum
fällt
Ma
pensa
che
sorpresa
Aber
stell
dir
vor,
was
für
eine
Überraschung
Io
rimango
in
sintonia
del
programma
a
richiesta
Ich
bleibe
dran
beim
Wunschkonzert
Mentre
mordo
una
pesca
Während
ich
in
einen
Pfirsich
beiße
C'è
lui
che
sembra
che
stia
scegliendo
canzoni
tristi
Da
ist
er,
der
anscheinend
traurige
Lieder
auswählt
Per
farmi
star
più
male
Um
mich
noch
schlechter
fühlen
zu
lassen
E
mette
il
brano
che
tenevamo
Und
er
spielt
das
Lied,
das
wir
hatten
In
sottofondo
io
e
lei
per
far
l'amore
Im
Hintergrund,
sie
und
ich,
um
uns
zu
lieben
E
parla...
parla...
e
mentre
parla
Und
er
redet...
redet...
und
während
er
redet
Io
apro
un'altra
birra
Ich
öffne
noch
ein
Bier
La
bevo
qui
per
terra
Ich
trinke
es
hier
auf
dem
Boden
Mi
guardo
in
giro
e
vedo
qua
e
là
di
lei
qualcosa
Ich
schaue
mich
um
und
sehe
hier
und
da
etwas
von
ihr
L'accappatoio
rosa
lasciato
tra
le
cose
mie
Den
rosa
Bademantel,
zwischen
meinen
Sachen
gelassen
Tra
canzoni
e
nostalgie
Zwischen
Liedern
und
Nostalgie
è
mezzanotte
chi
se
ne
fotte
Es
ist
Mitternacht,
wen
kümmert's
Se
piove
forte
e
oramai
non
chiama
più
Ob
es
stark
regnet
und
sie
jetzt
nicht
mehr
anruft
Sarai
stanco
anche
tu
o
mio
caro
deejay
Du
wirst
auch
müde
sein,
oh
mein
lieber
Deejay
Col
lavoro
che
fai
credo
capirai
Mit
dem
Job,
den
du
hast,
wirst
du
das
verstehen,
denke
ich
Non
ti
viene
mai
il
dubbio
che
spesso
c'è
in
me
Kommt
dir
nie
der
Zweifel,
der
oft
in
mir
ist
...hai
paura
anche
te
...hast
du
auch
Angst
Che
nessuno
ti
ascolti?
Dass
dir
niemand
zuhört?
Buonanotte
deejay
Gute
Nacht,
Deejay
Buonanotte
deejay
Gute
Nacht,
Deejay
Quando
voglio
ci
sei
Wenn
ich
will,
bist
du
da
Buonanotte
deejay
Gute
Nacht,
Deejay
E
buonanotte
anche
a
lei
Und
gute
Nacht
auch
ihr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Panceri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.