Текст и перевод песни Gatto Panceri - Divento di vento (Live)
Divento di vento (Live)
Превращаюсь в ветер (Live)
Io
nel
vento
partirei
Я
бы
унёсся
в
ветер,
A
cavallo
di
un'idea
На
крыльях
вдохновенья,
E
con
me
ti
porterei
И
тебя
бы
взял
с
собою,
Cavalcando
la
marea
По
волнам
приливов
мчась.
Dove
i
pesci
hanno
le
ali
e
il
cielo
è
Где
у
рыб
есть
крылья,
и
небо
-
Un
immenso
mare
d'aria
che
Бескрайний
воздушный
океан,
Si
gonfierà
di
nuvole
Что
наполнится
облаками,
E
un
tempo
un
po'
ribelle
И
немного
бунтарское
время
Ci
bagnerà
la
pelle
Окропит
нашу
кожу
Di
dolcissime
gocce
di
pioggia...
Сладчайшими
каплями
дождя...
E
di
vento,
e
di
vento
И
ветром,
и
ветром
E
divento
io
И
я
становлюсь
Una
bianca
nuda
roccia
Голой
белой
скалой,
Poi
una
goccia
anch'io
Затем
и
я
каплей,
Come
il
vento
in
un
momento
Как
ветер,
в
мгновение
ока
Sto
cambiando
dentro
me
Я
меняюсь
внутри,
Ma
se
vuoi
io
divento
come
te
Но
если
хочешь,
я
стану
как
ты.
E
col
vento
arriverei
И
с
ветром
я
прилечу,
Dietro
lascerei
la
scia
Оставив
позади
свой
след,
Spettinando
la
città
Взъерошив
город,
Spalancandomi
la
via
Распахнув
себе
путь,
Per
lanciarmi
a
precipizio
fino
a
te
Чтобы
броситься
к
тебе,
E
darti
spazio
dentro
me
И
дать
тебе
место
в
себе,
Senza
giudizio
altrui
perché
Не
слушая
чужих
суждений,
потому
что
Niente
di
più
mi
tocca
Ничто
больше
не
трогает
меня
так,
Baciarti
sulla
bocca
Как
целовать
тебя
в
губы
E
sentirmi
sgomento
di
pioggia...
И
чувствовать
трепет
дождя...
E
di
vento
e
di
vento
И
ветра,
и
ветра
Tutto
quello
che
sono
dentro
Всем
тем,
что
я
внутри,
Io
lo
esternerò
Я
покажу
это,
Ma
di
vento
(ma
di
vento)
Но
ветра
(но
ветра)
Al
momento
(che
tormento)
Сейчас
(какая
мука)
Ce
n'è
tanto
(ce
n'è)
Так
много
(так
много)
Mi
dispiace
se
non
è
tutto
come
vuoi...
Мне
жаль,
если
всё
не
так,
как
ты
хочешь...
Ma
se
divento
un
angelo
sai
cosa
ti
dico?
Но
если
я
стану
ангелом,
знаешь,
что
я
скажу
тебе?
Ti
dico
che
è
bellissima
questa
pioggia
nei
capelli
Я
скажу,
что
этот
дождь
в
твоих
волосах
прекрасен,
E
son
tante
pozzanghere
le
lacrime
del
mondo
И
так
много
луж
- это
слёзы
мира,
Tu
non
piangere
stanotte
altrimenti
andiamo
a
fondo
Не
плачь
сегодня
ночью,
иначе
мы
утонем.
Io
divento
di
vento
in
un
attimo
sai...
Я
превращаюсь
в
ветер
в
одно
мгновение,
знаешь...
Tu
diventi
di
vento
mi
raggiungerai...
Ты
превратишься
в
ветер
и
догонишь
меня...
E
ti
porterò
vedrai
И
я
отведу
тебя,
увидишь,
Dove
non
sei
stata
mai
Туда,
где
ты
никогда
не
была,
Dove
i
pesci
hanno
le
ali
e
iI
cielo
è
Где
у
рыб
есть
крылья,
и
небо
-
Un
immenso
mare
d'aria
che
Бескрайний
воздушный
океан,
Spazzando
via
le
nuvole
Сметающий
облака,
Si
asciugherà
di
stelle
Высохнет
от
звёзд,
Lasciando
sulla
pelle
Оставив
на
коже
Due
dolcissime
gocce
di
pioggia
Две
сладчайшие
капли
дождя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Panceri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.