Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io Sto Bene Dove Sto
Mir geht es gut, wo ich bin
Io
sto
bene
dove
sto
Mir
geht
es
gut,
wo
ich
bin
E
sto
male
ovunque
un
po'
Und
überall
fühle
ich
mich
ein
wenig
schlecht
Ma
tu
tienimi
qui
Aber
du,
halte
mich
hier
Con
la
bocca
dico
no
Mit
dem
Mund
sage
ich
nein
Ma
col
cuore
un
sì
dirò
Aber
mit
dem
Herzen
werde
ich
ja
sagen
Sono
fatto
così,
sì,
lo
so
So
bin
ich
eben,
ja,
das
weiß
ich
Che
non
ti
do
certezze,
solo
delle
carezze
Dass
ich
dir
keine
Sicherheiten
gebe,
nur
Zärtlichkeiten
Non
ti
do
un
futuro,
solo
un
giorno
in
più
Ich
gebe
dir
keine
Zukunft,
nur
einen
Tag
mehr
Per
aver
voglia
di
tornare
Um
Lust
zu
haben,
zurückzukommen
Ho
bisogno
di
scappare
Ich
muss
fliehen
E
vado
per
il
mondo,
ma
non
mi
nascondo
Und
ich
gehe
durch
die
Welt,
aber
ich
verstecke
mich
nicht
Rido
un
po'
mentendo,
piango
verità
Ich
lache
ein
wenig
lügend,
ich
weine
Wahrheit
Perché
l'amore
è
un
grande
mare
Denn
die
Liebe
ist
ein
großes
Meer
Dove
si
può
naufragare
Wo
man
Schiffbruch
erleiden
kann
E
sto
bene
dove
sto
Und
mir
geht
es
gut,
wo
ich
bin
E
sto
male
ovunque
un
po'
Und
überall
fühle
ich
mich
ein
wenig
schlecht
Ma
tu
tienimi
qui
Aber
du,
halte
mich
hier
Chiedo
molto,
sì,
lo
so
Ich
verlange
viel,
ja,
das
weiß
ich
Ma
do
anche
quello
che
non
ho
Aber
ich
gebe
auch
das,
was
ich
nicht
habe
Sono
fatto
così
e
da
te
So
bin
ich
eben
und
von
dir
Non
vorrei
mai
ragioni,
solo
delle
emozioni
Möchte
ich
niemals
Gründe,
nur
Emotionen
Seguirò
l'istinto
che
mi
dice
se
Ich
werde
dem
Instinkt
folgen,
der
mir
sagt,
ob
Che
mi
dice
se
fidarmi
Der
mir
sagt,
ob
ich
vertrauen
soll
Di
me
stesso
e
poi
degli
altri
Mir
selbst
und
dann
den
anderen
Non
faccio
mai
promesse,
solo
delle
scommesse
Ich
mache
niemals
Versprechen,
nur
Wetten
Non
sai
quante
volte
ho
già
rischiato,
sai
Du
weißt
nicht,
wie
oft
ich
schon
riskiert
habe,
weißt
du
Perché
l'amore
è
un
grande
mare
Denn
die
Liebe
ist
ein
großes
Meer
Dove
si
può
naufragare
Wo
man
Schiffbruch
erleiden
kann
E
approdare
così
Und
so
anzulegen
Su
di
un'isola
poi
a
cibarsi
di
noi
Auf
einer
Insel
dann,
um
uns
von
uns
zu
nähren
E
un
giorno
magari
non
trovarsi
più
soli
Und
eines
Tages
vielleicht
nicht
mehr
allein
zu
sein
In
due
mari
lontani
In
zwei
fernen
Meeren
Io
sto
bene
dove
sto
Mir
geht
es
gut,
wo
ich
bin
Ma
da
solo
proprio
no
Aber
ganz
allein
eben
nicht
E
tu
tienimi
qui
Und
du,
halte
mich
hier
Qui
con
te,
anche
se
Hier
bei
dir,
auch
wenn
Io
non
ti
do
certezze,
non
ti
do
certezze
Ich
dir
keine
Sicherheiten
gebe,
dir
keine
Sicherheiten
gebe
Solo
le
carezze,
solo
le
carezze
Nur
die
Zärtlichkeiten,
nur
die
Zärtlichkeiten
Non
vorrei
mai
ragioni,
solo
emozioni
Ich
möchte
niemals
Gründe,
nur
Emotionen
Solo
emozioni,
solo
emozioni
Nur
Emotionen,
nur
Emotionen
E
sto
bene
dove
sto
Und
mir
geht
es
gut,
wo
ich
bin
E
sto
male
ovunque
un
po'
Und
überall
fühle
ich
mich
ein
wenig
schlecht
Ma
tu
tienimi
qui
Aber
du,
halte
mich
hier
Io
sto
bene
accanto
a
te
Mir
geht
es
gut
neben
dir
Ma
ti
voglio
dentro
me
Aber
ich
will
dich
in
mir
Sono
fatto
così,
sono
fatto
così
So
bin
ich
eben,
so
bin
ich
eben
Io
sto
bene
dove
sto
Mir
geht
es
gut,
wo
ich
bin
Ma
tu
tienimi
qui
Aber
du,
halte
mich
hier
Io
sto
bene
dove
sto
Mir
geht
es
gut,
wo
ich
bin
Sono
fatto
così
So
bin
ich
eben
Stiamo
bene
insieme
noi
Uns
geht
es
gut
zusammen
Io
sto
bene,
se
mi
vuoi
Mir
geht
es
gut,
wenn
du
mich
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Panceri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.