Текст и перевод песни Gatto Panceri - Sinceramente Non Ho Bisogno Di...
Sinceramente Non Ho Bisogno Di...
Искренне Мне Не Нужны...
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente
Я,
честно,
в
общем-то,
ни
в
чем
не
нуждаюсь
Tranne
che
di...
Мне
нужна
лишь...
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente
Искренне,
мне
больше
ничего
не
нужно
Tranne
che
di
te
Мне
нужна
только
ты
Con
un'auto
silenziosa
В
своей
бесшумной
машине
Potrei
raggiungere
in
un'ora
За
час
могу
запросто
домчать
Una
spiaggia
favolosa
До
сказочного
пляжа
Partire
per
una
vacanza
И
в
отпуск
покатить
Preferisco
la
tua
stanza
Но
я
предпочитаю
твою
комнату
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente
Я,
честно,
в
общем-то,
ни
в
чем
не
нуждаюсь
Tranne
che
di...
Мне
нужна
лишь...
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente
di
niente
Искренне,
мне
больше
ничего
не
нужно
Tranne
che
di
te
Мне
нужна
только
ты
Potrei
guardare
la
partita
Я
мог
бы
просто
матч
смотреть
Mentre
stringo
fra
le
dita
Сжимая
пальцами
La
mia
birra
preferita
Любимое
пиво
Ho
gli
amici
da
chiamare
Могу
друзей
позвать
E
dei
dischi
da
ascoltare
И
диски
послушать
Ma
che
cosa
vuoi
che
faccia
Но
что
с
того,
скажи,
C'è
una
spiaggia
senza
mare
in
me
У
меня
внутри
безжизненный
пляж
E'
una
danza
della
pioggia
Это
танец
с
дождем
Questo
vivere
senza
di
te
Жить
без
тебя
(Sinceramente)
non
mi
manca
niente
sai
(Искренне)
мне
ничего
не
не
хватает,
поверь
(Indubbiamente)
dovrei
stare
bene
ma
(Несомненно)
мне
бы
стоило
быть
счастливым,
но
(Nella
mia
mente)
nella
mia
mente
lo
so
(В
моих
мыслях)
в
моих
мыслях
я
знаю
(Che
non
c'è
niente)
veramente
(Что
на
самом
деле
нет
ничего)
Di
più
importante
per
me...
Для
меня
важнее...
Niente...
tranne
che
di...
tranne
che
di
te
Ничего...
Кроме...
кроме
тебя
Probabilmente
ne
ho
bisogno
da...
Пожалуй,
нуждаюсь
всегда...
Sempre,
sempre,
sempre,
sempre
Вечно,
вечно,
вечно,
вечно
E'
una
vita
che
non
chiedo
di
più,
ma
tu
Такой
жизни
и
больше
не
прошу,
но
ты
Non
mi
puoi
mancare
(non
mi
puoi
mancare)
Не
исчезай
(не
исчезай)
Il
lavoro
a
volte
dà
(a
volte
dà)
Работа
иногда
дает
(иногда
дает)
Svariate
possibilità
(possibilità)
Возможности
разные
(разные)
Di
conoscer
molto
gente
Познакомиться
со
многими
Accanto
ho
sempre
qualcuno
Рядом
всегда
кто-то
Anche
se
non
c'è
nessuno
Даже
когда
никого
нет
Di
sicuro...
di
sicuro...
di
sicuro...
Конечно...
конечно...
конечно...
Di
sicuro
veramente
Конечно
же
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente!
Я,
честно,
в
общем-то,
ни
в
чем
не
нуждаюсь!
Tranne
che
di
tranne
che
di
te
Кроме
как
кроме
тебя
Probabilmente
ne
ho
bisogno
da...
Вероятно,
мне
это
необходимо...
Sempre,
sempre,
sempre
Вечно,
вечно,
вечно
C'è
qualcosa
che
mi
pesa
(che
mi
pesa)
Есть
что-то,
что
меня
гнетет
(что
меня
гнетет)
Questo
vivere
lo
cambierei
Я
эту
жизнь
хотел
бы
изменить
E'
una
borsa
della
spesa
Это
сумка
для
покупок
Senza
niente
che
mi
mangerei
С
чем-то,
чем
бы
я
мог
подкрепиться
(Sinceramente)
io
lo
so
quel
che
farò
(Искренне)
я
знаю,
что
сделаю
(Sicuramente)
e
so
bene
dove
andrò
(Определенно)
и
я
хорошо
знаю,
куда
пойду
(Semplicemente)
semplicemente
(verro)
da
te
(Просто)
просто
(приду)
к
тебе
(Perdutamente)
come
sempre
(Без
памяти)
как
всегда
E'
un
fatto
urgente
per
me
Для
меня
это
срочно
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente
Я,
честно,
в
общем-то,
ни
в
чем
не
нуждаюсь
Tranne
che
di...
tranne
che
di
te
Мне
нужна
лишь...
мне
нужна
лишь
ты
Probabilmente
ne
ho
bisogno
da...
sempre
Я,
наверное,
всегда
буду
в
тебе
нуждаться
Spero
che
sia...
sempre
cosi
anche
per
te
Надеюсь,
для
тебя
это
тоже
будет...
вечно
Sinceramente
sei
un
tutto
in
mezzo
al
niente
tu
per
me
Искренне,
ты
– все
в
этом
пустом
мире
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Panceri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.