Gatto Panceri - Un' Avventura Infinita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gatto Panceri - Un' Avventura Infinita




Un' Avventura Infinita
An Infinite Adventure
D'estate osservare che scoppia un temporale
In summer watching a thunderstorm break
Che tutto come il tempo non smette di cambiare
That everything like time doesn't stop changing
E quello che a noi dentro accade in fondo è uguale
And what happens inside us in the end is the same
A volte ci succede di colpo di passare
Sometimes it happens to us suddenly to pass
Da cose molto serie a ridere e scherzare
From very serious things to laughter and jokes
E spesso serve a tanto ne scaturisce un pianto
And often it is useful, it results in a cry
Che sciolto come cera diventa un fiume in piena
That melted like wax becomes a river in full flood
Che lava via ogni danno, che cura ogni malanno
That washes away every damage, that cures every ailment
X giorni rimanere accesi ore e ore
X days to stay on for hours and hours
Cadere in un letargo dei mesi come un orso
To fall into a hibernation of months like a bear
Svegliarsi con un sorso di pioggia a primavera
To wake up with a sip of rain in spring
Salpare poi da un porto sfidando la bufera
To sail from a port defying the storm
E dopo la deriva sedersi sulla riva
And after drifting to sit on the shore
Di un mare azzurro intenso, specchiarsi nell'immenso
Of a deep blue sea, to be mirrored in the immensity
E' la vita
That's life
é un'avventura infinita
it's an infinite adventure
Sentirla sotto le dita che si trasforma così
To feel it under your fingers that transforms itself
Incessante mutare questa vita
Incessant changing this life
Perennemente incerta e mai dei tutto scoperta
Perennially uncertain and never fully discovered
Che va vissuta così ad ogni stagione ...
That must be lived like this in every season ...
L'estate dura poco, si scattano piu' foto
Summer doesn't last long, we take more photos
Si guardano in autunno sentendo al cuore un pugno
We look at them in autumn feeling a knot in our heart
E già c'è fuori un prato di neve immacolato
And there is already a snowy immaculate meadow outside
Su cui lasciare passi con mani e naso rossi
On which to leave traces with red hands and nose
Bagnarsi per amore di umido calore
To get wet for the love of humid warmth
Subire scottature cocenti fregature
To suffer scorching burns, burning deceptions
Rientrare un poco affranti, sentire sulle scale
To come back a little disappointed, to feel on the stairs
L'odore consolante di un piatto familiare
The comforting smell of a familiar dish
Guardare in un cortile, vedere lunghe file
To look into a courtyard, to see long rows
Di panni stesi al sole, lavati dal sudore
Of clothes hung up in the sun, washed by sweat
Di questo incessante mutare travolgente
Of this incessant overwhelming change
Di ciò che abbiamo intorno ma anche internamente
Of what we have around us but also internally
Sperare a primavera che il grano sara' eterno
To hope in spring that the wheat will be eternal
Ma come le formiche pensare gia' all'inverno
But like the ants to think already of winter
E' la vita
That's life
é un'avventura infinita
it's an infinite adventure
Sentirla sotto le dita che si trasforma così incessante mutare questa vita perennemente incerta e mai del tutto scoperta e in fondo è bella cosi' ... cosi' cosi' ... cosi' è la vita ... è la vita questa vita che in fondo è bella così ... in trasformazione
To feel it under your fingers that transforms itself so incessant changing this life perpetually uncertain and never fully discovered and in the end it's beautiful like that ... like that like that ... like that's life ... that's life this life that in the end is beautiful like that ... in transformation
Nessuno al mondo è ora com'era un'ora fa'... è la vita
Nobody in the world is now the same as they were an hour ago'... that's life
Sperare e un po' temere che tutto cambierà è la vita
To hope and a little fear that everything will change is life
... un'avventura infinita ... è la vita
Yes ... an infinite adventure ... that's life





Авторы: Luigi Panceri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.