Текст и перевод песни Gatto Panceri - Vengo E Ti Porto Via
Vengo E Ti Porto Via
I'll Come and Take You Away
It
e
ognev
iardev
im
I'll
walk
to
the
sea
Osivvorpmi'd
ias
non
ehc
And
I'll
row
out
to
sea
Un
bel
giorno
che
non
sai
Someday
when
you
least
expect
it
D'improvviso
mi
vedrai
Suddenly,
you'll
see
me
Vengo
e
ti
porto
via
I'll
come
and
take
you
away
Dove
andremo,
non
lo
so
Where
we're
going,
I
don't
know
Qualche
cosa
inventerò
We’ll
think
of
something
Vengo
e
ti
porto
via
I'll
come
and
take
you
away
Da
quella
città
così
sporca
e
caotica
From
this
dirty
and
chaotic
city
Io
ti
farò
passare
da
un
ufficio
ad
un'isola
I'll
take
you
from
an
office
to
an
island
E
starsene
lì
non
sarà
un
sacrificio
And
staying
there
won't
be
a
sacrifice
Un
bel
giorno
che
non
sai
Someday
when
you
least
expect
it
D'improvviso
mi
vedrai
Suddenly,
you'll
see
me
Vengo
e
ti
porto
via
I'll
come
and
take
you
away
Dove
andremo,
non
lo
so
Where
we're
going,
I
don't
know
Qualche
cosa
inventerò
We’ll
think
of
something
Vengo
e
ti
porto
via
I'll
come
and
take
you
away
Via,
via,
via,
via
Let's
go,
let's
go,
let's
go
Io
vengo
e
ti
porto
via
I'll
come
and
take
you
away
E
manderemo
a
quel
paese
And
we
will
send
that
country
Chi
non
sorride
più
To
who
doesn't
smile
anymore
Chi
non
si
fa
gli
affari
suoi
To
who
doesn’t
mind
their
own
business
E
questa
tele
che
è
sempre
più
TV
And
this
television
that
is
increasingly
becoming
TV
E
la
mentalità
poi
cambierà
And
then
the
mentality
will
change
Non
ti
lascerò
mai
più
con
l'acqua
in
gola
I'll
never
leave
you
with
water
in
your
throat
Non
sarai
più
sola
contro
ciò
che
non
va
You
will
no
longer
be
alone
against
what
is
wrong
Un
bel
giorno
che
non
sai
Someday
when
you
least
expect
it
D'improvviso
mi
vedrai
Suddenly,
you'll
see
me
Sì,
un
bel
giorno
Yes,
someday
Forse
a
piedi
arriverò
Maybe
I'll
arrive
on
foot
Con
un
razzo,
non
lo
so
With
a
rocket,
I
don't
know
Vengo
e
ti
porto
via
I'll
come
and
take
you
away
Da
dove
c'è
una
guerra
assurda
From
where
there
is
an
absurd
war
Da
dove
guardi
su
e
il
cielo
cade
giù
From
where
you
look
up
and
the
sky
falls
down
Da
dove
la
coscienza
è
sorda
From
where
the
conscience
is
deaf
(Dimmi
quando
arriverai)
(Tell
me
when
they
will
come)
Io
dico
a
me
stesso
partendo
da
adesso
I
tell
myself
starting
from
now
Che
mi
farò
vivo,
tu
preparati
That
I
will
make
myself
alive,
you
prepare
yourself
Che
un
beò
giorno
d'improvviso
That
one
beautiful
day
all
of
a
sudden
Vengo
e
ti
porto
via
I'll
come
and
take
you
away
Dove
andremo,
non
importa
Where
we're
going,
does
not
matter
Vengo
e
ti
porto
via
I'll
come
and
take
you
away
Via,
via,
vai,
via,
vai,
via,
via,
via,
vai
Let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go
Vengo
e
ti
porto
via
I'll
come
and
take
you
away
Un
bel
giorno
che
non
sai
Some
day
when
you
least
expect
it
D'improvviso
mi
vedrai
Suddenly,
you'll
see
me
Vengo
e
ti
porto
via
(un
bel
giorno)
I'll
come
and
take
you
away
(someday)
Un
bel
giorno
che
non
sai
Some
day
when
you
least
expect
it
D'improvviso
mi
vedrai
Suddenly,
you'll
see
me
Vengo
e
ti
porto
via
(vengo
e
ti
porto
via)
I'll
come
and
take
you
away
(I'll
come
and
take
you
away)
Un
bel
giorno
che
non
sai
Some
day
when
you
least
expect
it
D'improvviso
mi
vedrai
(via,
via,
vai,
via,
vai,
via,
via,
via,
vai)
Suddenly,
you'll
see
me
(let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go)
Vengo
e
ti
porto
via
(un
bel
giorno)
I'll
come
and
take
you
away
(someday)
Un
bel
giorno
che
non
sai
Some
day
when
you
least
expect
it
D'improvviso
mi
vedrai
Suddenly,
you'll
see
me
Vengo
e
ti
porto
via
I'll
come
and
take
you
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Panceri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.