Built Different - Gaucho Balboaперевод на немецкий
Strong-arm
this
muhfucka'
let
me
show
you
the
way
Pack
diesen
Scheißkerl
an,
lass
mich
dir
den
Weg
zeigen
Toss
me
the
blueprint
to
beat
you
so
I
can
throw
it
away
Wirf
mir
den
Bauplan
zu,
um
dich
zu
schlagen,
damit
ich
ihn
wegwerfen
kann
I
don't
fuck
with
you
losers,
I
don't
get
down
in
that
way
Ich
hänge
nicht
mit
euch
Verlierern
ab,
ich
lass
mich
auf
sowas
nicht
ein
My
only
posse's
those
that
fuck
with
the
path
that
I've
paved
(yeah)
Meine
einzige
Posse
sind
die,
die
den
Weg,
den
ich
geebnet
habe,
gutheißen
(yeah)
That's
why
Dade
is
in
my
corner
burnin
that
Cali
all
day
Deshalb
ist
Dade
in
meiner
Ecke
und
raucht
den
ganzen
Tag
das
Cali-Zeug
Strap
the
hooded
tracksuit
and
shoot
at
the
jakes
Zieh
den
Kapuzen-Trainingsanzug
an
und
schieß
auf
die
Bullen
You
passin'
through
the
grass
now
you're
movin'
like
snakes
Du
gehst
durchs
Gras
und
bewegst
dich
jetzt
wie
Schlangen
My
fist
will
move
your
face,
I'll
bust
your
fucking
grill
in
today
Meine
Faust
wird
dein
Gesicht
bewegen,
ich
werde
dir
heute
dein
verdammtes
Maul
polieren
These
dumb
muhfuckaz
wanna
play
the
shot
caller
Diese
dummen
Scheißkerle
wollen
den
Ton
angeben
But
when
you
start
yappin'
homies
activate
your
shock
collar
Aber
wenn
du
anfängst
zu
kläffen,
aktivieren
deine
Kumpels
dein
Schockhalsband
Pay
the
top
dollar,
I
wanna
see
you
beg
for
life
Zahl
den
Höchstpreis,
ich
will
dich
um
dein
Leben
betteln
sehen
My
life's
dramatic
art
cuz
all
I
see
is
black
and
white
Mein
Leben
ist
dramatische
Kunst,
denn
ich
sehe
nur
Schwarz
und
Weiß
You
cats
constant
thinking
of
pulling
on
some
fucking
stunt
Ihr
Typen
denkt
ständig
daran,
irgendeinen
Scheiß
abzuziehen
But
I've
been
known
to
never
walk
away
when
you're
putting
up
a
front
Aber
ich
bin
dafür
bekannt,
niemals
wegzugehen,
wenn
du
eine
Show
abziehst
You're
catching
heat,
watch
you
burn
away
like
a
blunt
Du
fängst
Feuer,
siehst
zu,
wie
du
verbrennst
wie
ein
Blunt
Run
your
fucking
mouth,
get
kicked
and
sail
away
like
a
punt
Halt
dein
verdammtes
Maul,
kriegst
einen
Tritt
und
segelst
davon
wie
ein
Punt
We
are
built
different,
you
weren't
raised
on
these
streets
Wir
sind
anders
gebaut,
du
wurdest
nicht
auf
diesen
Straßen
aufgezogen
Looking
over
shoulders
and
I'll
be
waiting
for
beef
Ich
schaue
über
meine
Schultern
und
warte
auf
Streit
Ready
to
cook
a
muhfucka,
boy
I'm
starving
to
eat
Bereit,
einen
Scheißkerl
fertigzumachen,
Junge,
ich
bin
am
Verhungern
So
watch
your
fuckin'
mouth
and
don't
talk
unless
I
ask
you
to
speak
Also
pass
auf
dein
verdammtes
Maul
auf
und
rede
nicht,
es
sei
denn,
ich
bitte
dich
darum
We
are
built
different,
you
weren't
raised
on
these
streets
Wir
sind
anders
gebaut,
du
wurdest
nicht
auf
diesen
Straßen
aufgezogen
Looking
over
shoulders
and
I'll
be
waiting
for
beef
Ich
schaue
über
meine
Schultern
und
warte
auf
Streit
Ready
to
cook
a
muhfucka,
boy
I'm
starving
to
eat
Bereit,
einen
Scheißkerl
fertigzumachen,
Junge,
ich
bin
am
Verhungern
So
watch
your
fuckin'
mouth
and
don't
talk
unless
I
ask
you
to
speak
Also
pass
auf
dein
verdammtes
Maul
auf
und
rede
nicht,
es
sei
denn,
ich
bitte
dich
darum
I'm
twisted
up
but
still
you
see
my
colors
like
the
cube
Ich
bin
verdreht,
aber
du
siehst
meine
Farben
wie
den
Würfel
I
wear
'em
on
my
sleeves
through
the
ink
in
point
of
view
Ich
trage
sie
auf
meinen
Ärmeln
durch
die
Tinte
in
meinem
Blickwinkel
They
tell
the
story
of
my
life
and
the
bullshit
I've
been
through
Sie
erzählen
die
Geschichte
meines
Lebens
und
den
Scheiß,
den
ich
durchgemacht
habe
Just
to
rise,
climbing
to
the
top
through
show
and
prove
Nur
um
aufzusteigen,
durch
Beweise
an
die
Spitze
zu
klettern
Show
my
fortitude
through
my
"fuck
you"
attitude
Zeige
meine
Stärke
durch
meine
"Fick
dich"-Einstellung
Taking
deep
breaths
body
elevating
like
the
altitude
Atme
tief
ein,
mein
Körper
erhebt
sich
wie
die
Höhe
Punches
landing,
stretch
you
out
like
the
latitude
Schläge
landen,
ziehen
dich
auseinander
wie
die
Breite
Down
the
absolute,
send
this
fucker
flying
without
the
parachute
Bis
zum
absoluten
Nullpunkt,
schicke
diesen
Scheißer
ohne
Fallschirm
fliegen
I'm
bodega
livin',
stealin'
a
case
of
Mickey's
Ich
lebe
wie
in
einer
Bodega,
stehle
einen
Kasten
Mickey's
Fuckin'
with
them
cornerstone
bitches
neck
left
with
hickeys
Mache
mit
diesen
Eckpfeiler-Schlampen
rum,
hinterlasse
Knutschflecken
am
Hals
Blaze
a
fifty
to
the
cap
then
rap
to
Biggie
Rauche
eine
Fuffi
bis
zum
Anschlag
und
rappe
dann
zu
Biggie
While
you
sniffin'
I'm
rippin'
through
a
stack
of
crispys
Während
du
schnüffelst,
reiße
ich
einen
Stapel
Knuspriges
durch
I
creep
slick,
happy
as
fuck,
my
feet
skip
Ich
schleiche
geschmeidig,
glücklich
wie
Sau,
meine
Füße
hüpfen
Then
make
you
eat
shit,
bitch,
mad
grimey
Dann
sorge
ich
dafür,
dass
du
Scheiße
frisst,
Schlampe,
richtig
dreckig
Fuck
that
"feliz"
shit
Scheiß
auf
diese
"Feliz"-Scheiße
We
beat
kids
on
some
street
shit
Wir
verprügeln
Kinder
auf
der
Straße
Soy
Uruguayo,
show
me
where
the
beef
is
Soy
Uruguayo,
zeig
mir,
wo
der
Streit
ist
We
are
built
different,
you
weren't
raised
on
these
streets
Wir
sind
anders
gebaut,
du
wurdest
nicht
auf
diesen
Straßen
aufgezogen
Looking
over
shoulders
and
I'll
be
waiting
for
beef
Ich
schaue
über
meine
Schultern
und
warte
auf
Streit
Ready
to
cook
a
muhfucka
boy,
I'm
starving
to
eat
Bereit,
einen
Scheißkerl
fertigzumachen,
Junge,
ich
bin
am
Verhungern
So
watch
your
fuckin'
mouth
and
don't
talk
unless
I
ask
you
to
speak
Also
pass
auf
dein
verdammtes
Maul
auf
und
rede
nicht,
es
sei
denn,
ich
bitte
dich
darum
We
are
built
different,
you
weren't
raised
on
these
streets
Wir
sind
anders
gebaut,
du
wurdest
nicht
auf
diesen
Straßen
aufgezogen
Looking
over
shoulders
and
I'll
be
waiting
for
beef
Ich
schaue
über
meine
Schultern
und
warte
auf
Streit
Ready
to
cook
a
muhfucka
boy,
I'm
starving
to
eat
Bereit,
einen
Scheißkerl
fertigzumachen,
Junge,
ich
bin
am
Verhungern
So
watch
your
fuckin'
mouth
and
don't
talk
unless
I
ask
you
to
speak
Also
pass
auf
dein
verdammtes
Maul
auf
und
rede
nicht,
es
sei
denn,
ich
bitte
dich
darum
I
don't
know
why
you
gon'
want
to
fuck
with
the
kid
Ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
mit
dem
Jungen
anlegen
willst
All
I
spit
is
solid
bars
like
I
was
stuck
in
a
bid
Alles,
was
ich
spucke,
sind
solide
Bars,
als
wäre
ich
im
Knast
Always
go
for
broke
and
put
in
a
hundred
and
ten
Gehe
immer
aufs
Ganze
und
gebe
hundertzehn
Prozent
You
young
punks
online
steady
talking
that
shit
Ihr
jungen
Punks
seid
online
und
redet
ständig
diesen
Scheiß
I
will
knock
your
head
off
that
post
like
we
rumble
in
rings
Ich
werde
dir
den
Kopf
abreißen,
als
würden
wir
im
Ring
kämpfen
I'm
gonna
make
some
noise
until
then
I'm
underground
as
a
bitch
Ich
werde
Lärm
machen,
bis
dahin
bin
ich
im
Untergrund
wie
eine
Schlampe
Still
leave
your
favorite
stars
in
a
box
like
the
flag
Hinterlasse
deine
Lieblingsstars
immer
noch
in
einer
Kiste
wie
die
Flagge
I'll
knock
the
wig
off
your
top
like
you
dressed
up
in
drag
Ich
werde
dir
die
Perücke
vom
Kopf
hauen,
als
wärst
du
in
Drag
gekleidet
And
don't
talk
about
the
drugs
son,
you
run
to
police
Und
rede
nicht
über
die
Drogen,
Kleines,
du
rennst
zur
Polizei
Carry
so
many
ounces
on
me
you'd
think
the
kid
was
obese
Ich
trage
so
viele
Unzen
bei
mir,
man
könnte
denken,
der
Junge
wäre
fettleibig
Warrants
follow
me
if
I
get
caught
I
won't
see
a
release
Haftbefehle
verfolgen
mich,
wenn
ich
erwischt
werde,
sehe
ich
keine
Freilassung
If
you're
the
one
to
turn
on
me
you
will
pop
up
deceased
Wenn
du
diejenige
bist,
die
mich
verrät,
wirst
du
tot
auftauchen
I'm
leaving
marks
on
your
skin
like
you
got
a
disease
Ich
hinterlasse
Male
auf
deiner
Haut,
als
hättest
du
eine
Krankheit
Homie
please,
I
won't
be
scared
of
your
piece
Alter,
bitte,
ich
habe
keine
Angst
vor
deiner
Knarre
You'll
be
yearning
for
peace
Du
wirst
dich
nach
Frieden
sehnen
Then
learning
from
me
Dann
lernst
du
von
mir
You
copy
and
paste
Du
kopierst
und
fügst
ein
And
doin'
what
you're
doin'
gonna
have
me
cop
me
a
case
Und
wenn
du
so
weitermachst,
werde
ich
mir
eine
Anzeige
einhandeln
We
are
built
different,
you
weren't
raised
on
these
streets
Wir
sind
anders
gebaut,
du
wurdest
nicht
auf
diesen
Straßen
aufgezogen
Looking
over
shoulders
and
I'll
be
waiting
for
beef
Ich
schaue
über
meine
Schultern
und
warte
auf
Streit
Ready
to
cook
a
muhfucka,
boy
I'm
starving
to
eat
Bereit,
einen
Scheißkerl
fertigzumachen,
Junge,
ich
bin
am
Verhungern
So
watch
your
fuckin'
mouth
and
don't
talk
unless
I
ask
you
to
speak
Also
pass
auf
dein
verdammtes
Maul
auf
und
rede
nicht,
es
sei
denn,
ich
bitte
dich
darum
We
are
built
different,
you
weren't
raised
on
these
streets
Wir
sind
anders
gebaut,
du
wurdest
nicht
auf
diesen
Straßen
aufgezogen
Looking
over
shoulders
and
I'll
be
waiting
for
beef
Ich
schaue
über
meine
Schultern
und
warte
auf
Streit
Ready
to
cook
a
muhfucka,
boy
I'm
starving
to
eat
Bereit,
einen
Scheißkerl
fertigzumachen,
Junge,
ich
bin
am
Verhungern
So
watch
your
fuckin'
mouth
and
don't
talk
unless
I
ask
you
to
speak
Also
pass
auf
dein
verdammtes
Maul
auf
und
rede
nicht,
es
sei
denn,
ich
bitte
dich
darum
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.