Gaucho Balboa - ... WIth a Violent Past - перевод текста песни на немецкий

... WIth a Violent Past - Gaucho Balboaперевод на немецкий




... WIth a Violent Past
... mit einer gewalttätigen Vergangenheit
Uh huh
Uh huh
Yo
Yo
Y-
Y-
Yo
Yo
Face off and drop the gloves
Stell dich und lass die Handschuhe fallen
Get on and pop it off
Mach schon und lass es krachen
Your top is soft
Dein Oberteil ist weich
And I'm ready to knock it off (uh-huh)
Und ich bin bereit, es wegzuschlagen (uh-huh)
Cuz I don't like you
Weil ich dich nicht mag
I fucking hate you
Ich hasse dich verdammt
My crew bangs too
Meine Crew knallt auch
Yo, we gon' obliterate you
Yo, wir werden dich auslöschen
Test my gangster, gangster
Teste meinen Gangster, Gangster
Who draws faster?
Wer zieht schneller?
When your body's rotting in the sun
Wenn dein Körper in der Sonne verrottet
You gon' know your answer
Wirst du deine Antwort kennen
Can't fuck with this cat
Kannst dich nicht mit diesem Kater anlegen
CalI me Lionel
Nenn mich Lionel
From the ThunderCats
Von den ThunderCats
When I'm done with jack, you'll be unrecognizable
Wenn ich mit dir fertig bin, wirst du nicht wiederzuerkennen sein
Mumm-Ra the way I wrap in circles
Mumm-Ra, so wie ich mich im Kreis wickle
Glasses on like the rappin' Urkle
Brille auf wie der rappende Urkle
Poppin kernals, hurdle poppin'
Körner knallen, Hürden überspringen
Fertile bitches trying to curdle
Fruchtbare Schlampen, die versuchen, zu gerinnen
Acting so pussy I'm like
Tust so tussimäßig, ich sage
"Ma'am, this does not concern you"
"Ma'am, das geht Sie nichts an"
My words are on the menu
Meine Worte stehen auf der Speisekarte
Venues refuse to use my name
Veranstaltungsorte weigern sich, meinen Namen zu benutzen
Won't even look the other way
Wollen nicht mal wegschauen
Look at what I say, I will never give a fuck
Schau dir an, was ich sage, es wird mir immer scheißegal sein
So act like you neva heard of that
Also tu so, als hättest du nie davon gehört
I'll sign my coworkers retirement card
Ich unterschreibe die Ruhestandskarte meines Mitarbeiters
With a fucking murder rap!
Mit einem verdammten Mord-Rap!
(Haha)
(Haha)
He's a madman, he's psychotic
Er ist ein Verrückter, er ist psychotisch
Hunting in the street looking for narcotics
Jagt auf der Straße, sucht nach Narkotika
He's demonic and will pop you with a silent blast
Er ist dämonisch und wird dich mit einem stillen Knall erledigen
He's an angry schizophrenic with a violent past
Er ist ein wütender Schizophrener mit einer gewalttätigen Vergangenheit
He's a madman, he's psychotic
Er ist ein Verrückter, er ist psychotisch
Hunting in the street looking for narcotics
Jagt auf der Straße, sucht nach Narkotika
He's demonic and will pop you with a silent blast
Er ist dämonisch und wird dich mit einem stillen Knall erledigen
He's an angry schizophrenic with a violent past
Er ist ein wütender Schizophrener mit einer gewalttätigen Vergangenheit
Abnormal, nonverbal approach
Abnormale, nonverbale Annäherung
Poached immoral
Gewildert unmoralisch
But I'm goin for broke
Aber ich gehe aufs Ganze
I am immortal
Ich bin unsterblich
For the bread, I'll toast you
Für das Brot werde ich dich toasten
The enforcer, Mafioso
Der Vollstrecker, Mafioso
Your lights go off on my demand like I "Google Home'd" you
Deine Lichter gehen auf meinen Befehl aus, als hätte ich "Google Home" benutzt
You don't know duke
Du kennst den Kerl nicht
The shit I'm capable of... I don't know, dude
Was ich alles anstellen kann... Ich weiß es nicht, Süße
I got a couple bolts loose (and it's like that!)
Ich habe ein paar Schrauben locker (und so läuft das!)
The holster holds tools
Das Holster hält Werkzeuge
You boast but bolster
Du prahlst, aber polsterst
And bend to bring forth both legs closer
Und beugst dich, um beide Beine näher zu bringen
Like you're obtuse
Als wärst du stumpf
I'm the composer, not you
Ich bin der Komponist, nicht du
Cuz your head goes where my hand says
Denn dein Kopf geht dahin, wo meine Hand sagt
Decompose you and that's it
Zersetze dich und das war's
Cuz you can't use a truce against Zeus
Denn du kannst keinen Waffenstillstand gegen Zeus einsetzen
Yous abused and dispensed in lagoons
Du wirst missbraucht und in Lagunen entsorgt
The neck is removed
Der Hals wird entfernt
The threat will be proved
Die Bedrohung wird bewiesen
So rest and be moved
Also ruh dich aus und beweg dich
Or my guess, he will shoot
Oder meine Vermutung ist, er wird schießen
For respect I will use
Für Respekt werde ich
Every sect from my crew
Jede Sekte meiner Crew einsetzen
Get you checked like the shoe
Dich checken lassen wie den Schuh
You can bet how we do
Du kannst wetten, wie wir das machen
Like some Beck's we can brew
Wie bei Beck's können wir brauen
Then I'ma get you vexed and we through
Dann werde ich dich ärgern und wir sind durch
He's a madman, he's psychotic
Er ist ein Verrückter, er ist psychotisch
Hunting in the street looking for narcotics
Jagt auf der Straße, sucht nach Narkotika
He's demonic and will pop you with a silent blast
Er ist dämonisch und wird dich mit einem stillen Knall erledigen
He's an angry schizophrenic with a violent past
Er ist ein wütender Schizophrener mit einer gewalttätigen Vergangenheit
He's a madman, he's psychotic
Er ist ein Verrückter, er ist psychotisch
Hunting in the street looking for narcotics
Jagt auf der Straße, sucht nach Narkotika
He's demonic and will pop you with a silent blast
Er ist dämonisch und wird dich mit einem stillen Knall erledigen
He's an angry schizophrenic with a violent past
Er ist ein wütender Schizophrener mit einer gewalttätigen Vergangenheit
My heart embodies the art
Mein Herz verkörpert die Kunst
I'm leaving no room to catch me a loss
Ich lasse keinen Raum, um eine Niederlage einzustecken
Taking dead bodies and all
Nehme tote Körper und alles
Laughing as I'm watching you fall
Lache, während ich dich fallen sehe
I'll kill you for fucking up in the lab like some Euthanasia
Ich werde dich töten, weil du im Labor Mist gebaut hast, wie bei Euthanasie
Bring your crew to save ya', stab you through with razors
Bring deine Crew, um dich zu retten, steche dich mit Rasierklingen nieder
Walking through the blaze
Gehe durch die Flammen
Pointing at you with lasers
Zeige mit Lasern auf dich
Rip your tongue through your teeth
Reiße dir die Zunge durch die Zähne
Like yous Julio Iglesias
Als wärst du Julio Iglesias
Move out the glaciers, proving I'm greater
Beweg dich aus den Gletschern, beweise, dass ich größer bin
Famous for never getting famous
Berühmt dafür, nie berühmt zu werden
Even though I shut the game down like an outtage in Vegas
Obwohl ich das Spiel lahmlege wie ein Stromausfall in Vegas
You bitch-made, it's apparent
Du bist ein Miststück, das ist offensichtlich
I see through you, you transparent
Ich sehe durch dich hindurch, du bist transparent
And I'm sonnin' you
Und ich bin dein Vater
So it concerns me as a parent
Also betrifft es mich als Elternteil
But this is hip hop and I'm here to do damage
Aber das ist Hip Hop und ich bin hier, um Schaden anzurichten
My crew savage
Meine Crew ist wild
Nothing in the room to salvage, barbaric
Nichts im Raum zu retten, barbarisch
Bunch of wild animals
Ein Haufen wilder Tiere
Dumb cats with our face tatted
Dumme Katzen mit tätowierten Gesichtern
You would think we Satanic
Man könnte meinen, wir wären satanisch
Instigate riots
Stiften Unruhen an
We ain't laughin'
Wir lachen nicht
Goons who hate actin'
Schläger, die es hassen zu schauspielern
And Stay True like the graph artist
Und Stay True wie der Grafikkünstler
Split you in two
Spalte dich in zwei
That heartless
So herzlos
He's a madman, he's psychotic
Er ist ein Verrückter, er ist psychotisch
Hunting in the street looking for narcotics
Jagt auf der Straße, sucht nach Narkotika
He's demonic and will pop you with a silent blast
Er ist dämonisch und wird dich mit einem stillen Knall erledigen
He's an angry schizophrenic with a violent past
Er ist ein wütender Schizophrener mit einer gewalttätigen Vergangenheit
He's a madman, he's psychotic
Er ist ein Verrückter, er ist psychotisch
Hunting in the street looking for narcotics
Jagt auf der Straße, sucht nach Narkotika
He's demonic and will pop you with a silent blast
Er ist dämonisch und wird dich mit einem stillen Knall erledigen
He's an angry schizophrenic with a violent past
Er ist ein wütender Schizophrener mit einer gewalttätigen Vergangenheit





Авторы: Marcelo Tortora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.