Gaúcho Da Fronteira - Gaucho Doble Chapa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gaúcho Da Fronteira - Gaucho Doble Chapa




Gaucho Doble Chapa
Double Plated Gaucho
Sou um fronteiriço da costa do uruguai
I'm a border dweller from the coast of Uruguay
E herdei do pai do meu pai esse oficio de gaiteiro
And I inherited from my father's father this trade of accordionist
Nasci bufando nem sei mesmo de que lado
I was born snorting, I don't even know from which side
Pois quando tou emburrado cesteio num formigueiro
Because when I'm grumpy I curl up in an anthill
Gosto de rinha, de truco tal e carreira
I like fighting, gambling, and horse racing
Caso escute uma vaneira num surungo se guasqueando
If I hear a vaneira on a surungo, I get goosebumps
Lembro da marca que ouvia quando moço
I remember the brand I used to hear when I was young
Saio dobrando o pescoço mesmo que peru peleando
I go around with my neck bent, even when fighting a turkey
Soy doble chapa meio touro, meio galo
I'm double plated, half bull, half rooster
Fui parido de a cavalo entre santana e rivera
I was born on horseback between Santana and Rivera
Levo na guela a voz das pátrias hermanas
I carry in my throat the voice of the sister nations
Alma cruda e paisana de gaúcho da fronteira
A raw and rustic soul of a gaucho from the border
Toco cordeona, lido com potro e guitarra
I play the accordion, I handle horses and guitars
Sou perito numa farra dessa de tasca ordinária
I'm an expert in a party like the ones in a cheap tavern
Cheio de china debochada e a rabolheira
Full of flirtatious women and gossip
Mas floreada que rancheira de cego de rodoviária
But more flowery than a blind man's ranchera on the highway
Café pra louco não precisa muito açúcar
Coffee for the crazy doesn't need much sugar
Tapeio o chapéu na nuca e quando ouço o estampido
I put my hat on the back of my neck and when I hear the gunshot
Acho que o mundo não era mundo amigaço
I think that the world wasn't a world, my dear
Tinha faltado um pedaço se eu não tivesse nascido
There would have been a piece missing if I hadn't been born
Soy doble chapa meio touro, meio galo
I'm double plated, half bull, half rooster
Fui parido de a cavalo entre santana e rivera
I was born on horseback between Santana and Rivera
Levo na guela a voz das pátrias hermanas
I carry in my throat the voice of the sister nations
Alma cruda e paisana de gaúcho da fronteira
A raw and rustic soul of a gaucho from the border
Levo minha vida bem como deus determina
I live my life as God commands
Botando feitiço em china e tosando macho a facão
Casting spells on women and shearing men with a knife
Gosto de ver meu paissandu estralando
I like to see my Paissandu sparkling
E a gaitita relinchando num surungo de galpão
And the harmonica neighing in a surungo in the shed
Peço pra deus que mais uns anos encordoe
I ask God to give me a few more years
de riba me abençoe me alcançando o que eu mereça
To bless me from above and grant me what I deserve
Que o mundo velho pra quem viveu bastante
That the old world, for those who have lived long enough
Às vezes fica repugnante que nem caldo de cabeça
Sometimes becomes disgusting, like head soup
Soy doble chapa meio touro, meio galo
I'm double plated, half bull, half rooster
Fui parido de a cavalo entre santana e rivera
I was born on horseback between Santana and Rivera
Levo na guela a voz das pátrias hermanas
I carry in my throat the voice of the sister nations
Alma cruda e paisana de gaúcho da fronteira
A raw and rustic soul of a gaucho from the border





Авторы: Gaucho Da Fronteira, João Sampaio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.