Текст и перевод песни Gaúcho Da Fronteira - Papa Tudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa
mãe
do
céu
Боже
мой!
Assim
que
a
mãe
tinha
pedido
uma
nora
Как
раз
такую
невестку
мама
и
просила.
Tem
uma
mulher
bonita
na
rua
da
minha
casa
На
моей
улице
живёт
красивая
женщина,
Fica
assim
de
gavião
por
lá
arrastando
a
asa
Она
словно
ястреб,
расправляющий
крылья.
Sou
relógio
de
hora
certa
daqueles
que
não
atrasa
Я
как
часы,
которые
всегда
идут
точно,
Ando
sonhando
com
ela
Я
мечтаю
о
ней,
Que
pulo
sua
janela
e
ficamos
mandando
brasa
Что
перелезу
через
её
окно,
и
мы
будем
разжигать
страсть.
Mulher,
mulher
tu
me
deixa
em
confusão
Женщина,
женщина,
ты
меня
смущаешь,
Existe
o
barba-azul,
papa
tudo
e
Ricardão
Есть
Синяя
Борода,
всё
съел
и
Рикардан,
E
o
teu
charme
de
princesa
me
deixa
na
incerteza
И
твой
шарм
принцессы
оставляет
меня
в
неведении,
Se
sou
um
deles
ou
não
Один
ли
я
из
них
или
нет.
Barbaridade,
quando
cruza
Вот
это
да,
когда
ты
проходишь
мимо,
Chega
até
sair
uma
fumacinha,
meu
Deus
do
céu
Даже
дымок
появляется,
Боже
мой!
Quando
ela
passa
lá
em
casa
pra
ir
ao
supermercado
Когда
ты
проходишь
мимо
моего
дома,
чтобы
пойти
в
супермаркет,
Meu
coração
bate
forte
num
compasso
acelerado
Моё
сердце
бьётся
в
ускоренном
темпе,
E
aquele
corpo
bonito
me
convida
pro
pecado
И
твоё
красивое
тело
приглашает
меня
к
греху,
Mas
alguém
me
deu
a
letra
Но
кто-то
мне
сказал,
Que
o
pai
dela
é
faixa
preta,
perigoso
e
desconfiado
Что
твой
отец
— чёрный
пояс,
опасный
и
подозрительный.
Mulher,
mulher
tu
me
deixa
em
confusão
Женщина,
женщина,
ты
меня
смущаешь,
Existe
o
barba-azul,
papa
tudo
e
Ricardão
Есть
Синяя
Борода,
всё
съел
и
Рикардан,
E
o
teu
charme
de
princesa
me
deixa
na
incerteza
И
твой
шарм
принцессы
оставляет
меня
в
неведении,
Se
sou
um
deles
ou
não
Один
ли
я
из
них
или
нет.
Para
com
essa
história
de
atirar
pedra
Прекрати
бросать
камни
Nas
pomba
dos
outros
que
pega
mal,
tchê
В
чужих
голубок,
это
плохо,
tchê.
Mandei
fazer
uma
escada
com
sarrafo
de
cedrinho
Я
заказал
лестницу
из
кедровых
досок,
Para
subir
em
seu
quarto
e
lhe
espiar
de
pertinho
Чтобы
подняться
в
твою
комнату
и
подсмотреть
за
тобой
поближе,
Se
estiver
à
descoberta
vou-lhe
cobrir
de
carinho
Если
ты
будешь
без
одеяла,
я
укрою
тебя
лаской,
E
ali
em
seu
dormitório
И
там,
в
твоей
спальне,
Vamos
fazer
um
casório
sem
vigário
e
sem
padrinho
Мы
поженимся
без
священника
и
без
шафера.
Mulher,
mulher
tu
me
deixa
em
confusão
Женщина,
женщина,
ты
меня
смущаешь,
Existe
o
barba
azul,
pé
de
pano
e
Ricardão
Есть
Синяя
Борода,
бабник
и
Рикардан,
E
o
teu
charme
de
princesa
me
deixa
na
incerteza
И
твой
шарм
принцессы
оставляет
меня
в
неведении,
Se
sou
um
deles
ou
não
Один
ли
я
из
них
или
нет.
Diz
a
comadre,
eu
acho
que
ele
tá
compadre
Кума
говорит,
я
думаю,
что
он
кум,
Se
ele
tá,
vamo
tirar
do
cê
não
Если
он
кум,
мы
его
выведем,
разве
нет?
Não
digo
que
tire,
mas
que
tá,
tá
não!
Я
не
говорю,
чтобы
вывести,
но
что
он
есть,
то
есть,
нет!
Mulher,
mulher,
tu
me
deixa
em
confusão
Женщина,
женщина,
ты
меня
смущаешь,
Existe
o
barba-azul,
pé
de
pano
e
Ricardão
Есть
Синяя
Борода,
бабник
и
Рикардан,
E
o
teu
charme
de
princesa
me
deixa
na
incerteza
И
твой
шарм
принцессы
оставляет
меня
в
неведении,
Se
sou
um
deles
ou
não
Один
ли
я
из
них
или
нет.
Então
deixe
relatar,
João
Тогда
позволь
мне
рассказать,
Жуан.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Velho Milongueiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.