Gaúcho Da Fronteira - Papa Tudo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gaúcho Da Fronteira - Papa Tudo




Papa Tudo
Всё съел
Nossa mãe do céu
Боже мой!
Assim que a mãe tinha pedido uma nora
Как раз такую невестку мама и просила.
Tem uma mulher bonita na rua da minha casa
На моей улице живёт красивая женщина,
Fica assim de gavião por arrastando a asa
Она словно ястреб, расправляющий крылья.
Sou relógio de hora certa daqueles que não atrasa
Я как часы, которые всегда идут точно,
Ando sonhando com ela
Я мечтаю о ней,
Que pulo sua janela e ficamos mandando brasa
Что перелезу через её окно, и мы будем разжигать страсть.
Mulher, mulher tu me deixa em confusão
Женщина, женщина, ты меня смущаешь,
Existe o barba-azul, papa tudo e Ricardão
Есть Синяя Борода, всё съел и Рикардан,
E o teu charme de princesa me deixa na incerteza
И твой шарм принцессы оставляет меня в неведении,
Se sou um deles ou não
Один ли я из них или нет.
Barbaridade, quando cruza
Вот это да, когда ты проходишь мимо,
Chega até sair uma fumacinha, meu Deus do céu
Даже дымок появляется, Боже мой!
Quando ela passa em casa pra ir ao supermercado
Когда ты проходишь мимо моего дома, чтобы пойти в супермаркет,
Meu coração bate forte num compasso acelerado
Моё сердце бьётся в ускоренном темпе,
E aquele corpo bonito me convida pro pecado
И твоё красивое тело приглашает меня к греху,
Mas alguém me deu a letra
Но кто-то мне сказал,
Que o pai dela é faixa preta, perigoso e desconfiado
Что твой отец чёрный пояс, опасный и подозрительный.
Mulher, mulher tu me deixa em confusão
Женщина, женщина, ты меня смущаешь,
Existe o barba-azul, papa tudo e Ricardão
Есть Синяя Борода, всё съел и Рикардан,
E o teu charme de princesa me deixa na incerteza
И твой шарм принцессы оставляет меня в неведении,
Se sou um deles ou não
Один ли я из них или нет.
Para com essa história de atirar pedra
Прекрати бросать камни
Nas pomba dos outros que pega mal, tchê
В чужих голубок, это плохо, tchê.
Mandei fazer uma escada com sarrafo de cedrinho
Я заказал лестницу из кедровых досок,
Para subir em seu quarto e lhe espiar de pertinho
Чтобы подняться в твою комнату и подсмотреть за тобой поближе,
Se estiver à descoberta vou-lhe cobrir de carinho
Если ты будешь без одеяла, я укрою тебя лаской,
E ali em seu dormitório
И там, в твоей спальне,
Vamos fazer um casório sem vigário e sem padrinho
Мы поженимся без священника и без шафера.
Mulher, mulher tu me deixa em confusão
Женщина, женщина, ты меня смущаешь,
Existe o barba azul, de pano e Ricardão
Есть Синяя Борода, бабник и Рикардан,
E o teu charme de princesa me deixa na incerteza
И твой шарм принцессы оставляет меня в неведении,
Se sou um deles ou não
Один ли я из них или нет.
Diz a comadre, eu acho que ele compadre
Кума говорит, я думаю, что он кум,
Se ele tá, vamo tirar do não
Если он кум, мы его выведем, разве нет?
Não digo que tire, mas que tá, não!
Я не говорю, чтобы вывести, но что он есть, то есть, нет!
Mulher, mulher, tu me deixa em confusão
Женщина, женщина, ты меня смущаешь,
Existe o barba-azul, de pano e Ricardão
Есть Синяя Борода, бабник и Рикардан,
E o teu charme de princesa me deixa na incerteza
И твой шарм принцессы оставляет меня в неведении,
Se sou um deles ou não
Один ли я из них или нет.
Então deixe relatar, João
Тогда позволь мне рассказать, Жуан.





Авторы: Velho Milongueiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.