Gaúcho Da Fronteira - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gaúcho Da Fronteira - Que Nadie Sepa Mi Sufrir




Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Пусть никто не узнает о моей боли
No te asombres si te digo lo que fuiste
Не удивляйся, если скажу тебе, кем ты была,
Una ingrata con mi pobre corazón
Неблагодарной с моим бедным сердцем.
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Ведь огонь твоих прекрасных черных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
Осветил путь к другой любви.
Y pensar que te adoraba tiernamente
И подумать только, что я нежно тебя обожал,
Que a tu lado como nunca me sentí
Что рядом с тобой я чувствовал себя как никогда прежде.
Y por esas cosas raras de la vida
И по этим странным жизненным обстоятельствам
Sin el beso de tu boca yo me vi
Я оказался без поцелуя твоих губ.
Amor de mis amores
Любовь моей любви,
Vida mía qué me hiciste
Жизнь моя, что ты со мной сделала,
Que no puedo consolarme
Что я не могу найти утешения,
Sin poderte contemplar
Не видя тебя.
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Раз уж ты так плохо отплатила за мою искреннюю любовь,
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
Ты добьешься лишь того, что я больше никогда не произнесу твоего имени.
Amor de mis amores
Любовь моей любви,
Se dejaste de quererme
Если ты разлюбила меня,
No hay cuidado que la gente de esto no se enterará
Не беспокойся, люди об этом не узнают.
Qué gano con decir que un gran amor cambió mi suerte?
Что я выиграю, сказав, что большая любовь изменила мою судьбу?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Надо мной будут смеяться, пусть никто не узнает о моей боли.
Y pensar que te adoraba tiernamente
И подумать только, что я нежно тебя обожал,
Que a tu lado como nunca me sentí
Что рядом с тобой я чувствовал себя как никогда прежде.
Y por esas cosas raras de la vida
И по этим странным жизненным обстоятельствам
Sin el beso de tu boca yo me vi
Я оказался без поцелуя твоих губ.
Amor de mis amores
Любовь моей любви,
Vida mía qué me hiciste
Жизнь моя, что ты со мной сделала,
Que no puedo consolarme
Что я не могу найти утешения,
Sin poderte contemplar
Не видя тебя.
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Раз уж ты так плохо отплатила за мою искреннюю любовь,
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
Ты добьешься лишь того, что я больше никогда не произнесу твоего имени.
Amor de mis amores
Любовь моей любви,
Se dejaste de quererme
Если ты разлюбила меня,
No hay cuidado que la gente de esto no se enterará
Не беспокойся, люди об этом не узнают.
Qué gano con decir que un gran amor cambió mi suerte?
Что я выиграю, сказав, что большая любовь изменила мою судьбу?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Надо мной будут смеяться, пусть никто не узнает о моей боли.
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Надо мной будут смеяться, пусть никто не узнает о моей боли.
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Надо мной будут смеяться, пусть никто не узнает о моей боли.





Авторы: Enrique Dizeo, Angel Cabral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.