Gaúcho Da Fronteira - Quem Me Dera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gaúcho Da Fronteira - Quem Me Dera




Quem Me Dera
I Wish
Quem me dera que a Belinha me quisesse
I wish that Belle would love me
E a Josefina me desse tudo que eu peço pra ela
And that Josephine would give me all I ask of her
Quem me dera ter o amor da Maricota
I wish I had Maricota's love
Tem um monte de lorota pra atochar no ouvido dela
I have a lot of sweet nothings to whisper in her ear
Quem me dera me casar com a Gertulina
I wish I could marry Gertulina
Que é uma viúva gente fina e podia ser meu bem
She's a fine lady and a widow, and she could be my love
Fico indeciso qual das quatro é a mais sincera
I'm torn as to which of the four is the most sincere
Fico no quem me dera e não me caso com ninguém
I'm just stuck daydreaming and I don't marry anyone
Fico indeciso qual das quatro é a mais sincera
I'm torn as to which of the four is the most sincere
Fico no quem me dera e não me caso com ninguém
I'm just stuck daydreaming and I don't marry anyone
Quem me dera ganhar um pouco Esmeralda
I wish I could win a little Esmeralda
Ou então da Genevalda que vive a me negacear
Or even Genevalda, who always says no to me
As irmãs dela, Isabela e Gezebel
Her sisters, Isabela and Gezebel
Também fazem escarcéu toda vez que eu chego
Also make a fuss every time I get there
Das quatro irmãs eu não sei qual é a mais bela
Of the four sisters I don't know which is the most beautiful
O diacho é que a mãe delas também quer desencalhar
The devil of it is that their mother also wants to get rid of them
Me negaceia, se perfume e me espera
She says no to me, perfumes herself, and waits for me
Fico no quem me dera, mas com a velha não vai dar
I'm just stuck daydreaming, but it won't work with the old woman
Me negaceia, se perfume e me espera
She says no to me, perfumes herself, and waits for me
Fico no quem me dera, mas com a velha não vai dar
I'm just stuck daydreaming, but it won't work with the old woman
Quem me dera se eu desse conta da Gertrudes
I wish I could handle Gertrudes
Mesma fraca de saúde tem que ver o que ela faz
She's weak in health, but you should see what she does
Eu me arrebento, perco a confiança no taco
I get exhausted, I lose confidence in my ability
Faço tudo, fico fraco e a louquinha ainda quer mais
I do everything, I get weak, and the crazy woman still wants more
Ela me olha com os olhos de pedinchão
She looks at me with pleading eyes
Bate as pernas no colchão, me pedindo pra voltar
Beats her legs on the mattress, asking me to come back
Rangendo os dentes se transforma numa fera
Gritting her teeth, she turns into a beast
E fico no quem me dera e vou tentando me escapar
And I'm just stuck daydreaming and trying to escape
Rangendo os dentes se transforma numa fera
Gritting her teeth, she turns into a beast
E fico no quem me dera e vou tentando me escapar
And I'm just stuck daydreaming and trying to escape
Quem me dera que a Chica fosse bonita
I wish that Chica was pretty
A coitada é esquisita, mas é rica pra chuchu
The poor thing is odd, but she's filthy rich
Desajeitada parece uma bandeirola
She's clumsy like a flag
Quando ela sunga as carçolas parece o Jeca Tatu
When she pulls up her skirts, she looks like Jeca Tatu
Quem me dera que entre tantas que eu disse
I wish that among all those I've already mentioned
Uma delas descobrisse o homem bom que sou eu
One of them would discover what a good man I am
Porque sozinho um taura se desespera
Because a lonely bull gets desperate
E eu no quem me dera e até hoje ainda não deu
And I'm just stuck daydreaming and it still hasn't happened
Porque sozinho um taura se desespera
Because a lonely bull gets desperate
E eu no quem me dera e até hoje ainda não deu
And I'm just stuck daydreaming and it still hasn't happened





Авторы: Paulinho Mixaria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.