Gautam Choudhury - Yeh Dil Na Hota Bechara - перевод текста песни на немецкий

Yeh Dil Na Hota Bechara - Gautam Choudhuryперевод на немецкий




Yeh Dil Na Hota Bechara
Wäre dieses Herz nicht so arm dran
Ye dil naa hota bechaaraa
Wäre dieses Herz nicht so arm dran,
Qadam na hote aavaara
wären meine Schritte nicht so ziellos,
Jo khubasurat koyi apana hamsafar hota
wenn eine Schöne meine Weggefährtin wäre.
Ye dil na hota bechaaraa
Wäre dieses Herz nicht so arm dran,
Qadam na hote aavaara
wären meine Schritte nicht so ziellos,
Jo khubasurat koyi apana hamsafar hota
wenn eine Schöne meine Weggefährtin wäre.
Sunaa, jab se zamaane hain bahaar ke
Ich habe gehört, seit es die Jahreszeit des Frühlings gibt,
Hum bhee aaye hain raahee ban ke pyaar ke
bin auch ich als ein Liebender auf dem Weg.
Sunaa, jab se zamaane hain bahaar ke, hum bhee aaye hain raahee ban ke pyaar ke
Ich habe gehört, seit es die Jahreszeit des Frühlings gibt, bin auch ich als ein Liebender auf dem Weg.
Koyi na koyi to bulaayegaa, khadey hain hum bhee raahoon mein
Irgendjemand wird mich schon rufen, ich stehe auch hier auf dem Weg.
Ye dil na hota bechaaraa, qadam na hote aavaara
Wäre dieses Herz nicht so arm dran, wären meine Schritte nicht so ziellos,
Jo khubasurat koyi apana hamsafar hota
wenn eine Schöne meine Weggefährtin wäre.
Are maanaa usko nahin main pahachaanata
Zugegeben, ich kenne sie nicht,
Banda uska pata bhee nahin jaanata
ich kenne nicht einmal ihre Adresse.
Maanaa usko nahin main pahachaanata, banda uska pata bhee nahin jaanata
Zugegeben, ich kenne sie nicht, ich kenne nicht einmal ihre Adresse.
Milana likhaa hai to aayegaa, khadey hain hum bhee raahoon mein
Wenn es geschrieben steht, wird sie kommen, ich stehe auch hier auf dem Weg.
Ye dil naa hota bechaaraa, qadam na hote aavaara
Wäre dieses Herz nicht so arm dran, wären meine Schritte nicht so ziellos,
Jo khubasurat koyi apana hamsafar hota
wenn eine Schöne meine Weggefährtin wäre.
Uski dhun mein padegaa dukh jhelana
In ihrer Sehnsucht werde ich Leid ertragen müssen,
Seekha hamne bhee pattharon se khelnaa
ich habe auch gelernt, mit Steinen zu spielen.
Uski dhun mein padegaa dukh jhelana, seekha hamne bhee pattharon se khelnaa
In ihrer Sehnsucht werde ich Leid ertragen müssen, ich habe auch gelernt, mit Steinen zu spielen.
Soorat kabhi to dikhaayegaa, pade hain hum bhee raahoon mein
Irgendwann wird sie ihr Gesicht zeigen, ich warte hier auf dem Weg.
Ye dil naa hota bechaaraa, qadam na hote aavaara
Wäre dieses Herz nicht so arm dran, wären meine Schritte nicht so ziellos,
Jo khubasurat koyi apana hamsafar hota
wenn eine Schöne meine Weggefährtin wäre.
Ye dil naa hota bechaaraa, qadam na hote aavaara
Wäre dieses Herz nicht so arm dran, wären meine Schritte nicht so ziellos,
Jo khubasurat koyi apana hamsafar hota
wenn eine Schöne meine Weggefährtin wäre.





Авторы: Majrooh Sultanpuri, S.d. Burman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.