Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'peux
pas
bouger,
je
suis
déçu
Не
могу
двинуться,
я
разочарован,
J'ai
toujours
du
monde
plein
les
pattes
У
меня
всегда
полно
народу
у
ног.
Les
Étudiants
me
grimpent
dessus
Студенты
карабкаются
по
мне,
Sans
aucun
diplôme
d'acrobate
Не
имея
диплома
акробата.
Une
petite
vieille
qui
les
regarde
Старушка
наблюдает
за
ними,
Se
demande
que
fait
la
police
Спрашивает
себя,
что
делает
полиция,
Sans
remarquer
qu'à
l'avant
garde
Не
замечая,
что
в
авангарде,
Le
grand
frisé
c'est
son
petit
fils
Высокий
кудрявый
парень
- ее
внук.
La
serveuse
a
laissé
ses
tasses
Официантка
оставила
свои
чашки
Et
me
regarde
en
souriant
И
смотрит
на
меня,
улыбаясь.
Elle
a
rendez-vous
sur
la
place
У
нее
свидание
на
площади
Avec
un
tout
nouvel
amant
С
новым
любовником.
Y'a
le
clodo
du
coin
aussi
Есть
еще
местный
бродяга,
Quand
il
a
terminé
sa
bière
Когда
он
допивает
свое
пиво,
Qui
pour
me
tenir
compagnie
Чтобы
составить
мне
компанию,
S'en
vient
pisser
sur
mon
parterre
Приходит
и
мочится
на
мой
газон.
Même
en
hiver
je
ne
crains
rien
Даже
зимой
мне
ничего
не
страшно,
J'ai
toujours
mon
bonnet
phrygien
У
меня
всегда
есть
мой
фригийский
колпак.
Et
puis
cette
foule
que
je
vois
d'en
haut
И
эта
толпа,
которую
я
вижу
сверху,
Quand
elle
m'entoure
ça
me
tient
chaud
Когда
она
окружает
меня,
мне
тепло.
Ça
fait
cent
ans
que
je
contemple
Вот
уже
сто
лет
я
созерцаю
Ce
qui
arrive
de
rue
du
temple
То,
что
происходит
на
улице
Тампль.
Et
ça
fourmille
et
ça
galope
И
это
кишит,
и
это
скачет,
Et
ça
s'embrasse,
ça
grille
des
clopes
И
это
целуется,
и
это
курит
сигареты.
Y'a
des
skateur
qui
viennent
squatter
Есть
скейтеры,
которые
приходят
потусоваться,
Y'a
des
photos
qui
sont
ratées
Есть
фотографии,
которые
не
получились,
Et
y'a
des
militants
partout
И
повсюду
активисты,
Maintenant
des
militaires
surtout
Теперь
в
основном
военные.
Le
jour
où
l'orage
a
frapper
В
тот
день,
когда
разразилась
гроза,
Moi
j'étais
aux
premières
loges
Я
был
в
первых
рядах.
J'ai
entendu
Paris
pleurer
Я
слышал,
как
плачет
Париж,
Et
j'ai
trembler
dessous
ma
toge
И
я
дрожал
под
своей
тогой.
Y'en
qui
pour
me
consoler
Есть
те,
кто,
чтобы
утешить
меня,
Viennent
allumer
des
bougies
Приходят
зажигать
свечи.
Au
moins
ça
me
réchauffe
les
pieds
По
крайней
мере,
это
согревает
мне
ноги
Et
ça
m'éclaire
un
peu
mes
nuits
И
немного
освещает
мои
ночи.
Et
vient
me
chanter
des
chansons
И
приходят
петь
мне
песни,
Et
me
veiller
pendant
des
heures
И
бодрствуют
со
мной
часами,
Et
me
tricoter
un
blouson
И
вяжут
мне
куртку
Avec
des
drapeaux
et
des
fleurs
С
флагами
и
цветами.
Un
homme
s'en
prend
aux
journalistes
Один
мужчина
нападает
на
журналистов,
Qui
l'interroge
pour
BFM
Которые
берут
у
него
интервью
для
BFM.
Vous
voyez
bien
que
je
suis
triste
Вы
же
видите,
что
мне
грустно,
Respectez-moi
un
peu
quand
même
Уважайте
меня
хоть
немного.
Non
mais
monsieur,
je
fais
mon
métier
Нет,
но,
сударь,
я
выполняю
свою
работу,
J'suis
à
l'antenne
dans
un
quart
d'heure
Я
выхожу
в
эфир
через
пятнадцать
минут.
Et
moi
aussi
je
suis
effondré
И
я
тоже
подавлен,
Dit-il
en
piétinant
les
fleurs
Говорит
он,
топча
цветы.
Et
puis
près
du
kiosque
à
journaux
И
затем,
возле
газетного
киоска,
Une
petite
voix
s'installe
Раздается
детский
голосок.
Papa,
papa
regarde
en
haut
Папа,
папа,
смотри
вверх,
La
dame
elle
montre
les
étoiles
Дама
показывает
звезды.
Moi
qui
n'avait
plus
le
moral
Я,
у
которого
больше
не
было
настроения,
Moi
qui
déplorait
tout
d'en
haut
Я,
который
оплакивал
все
сверху,
J'avais
même
pas
vu
les
étoiles
Я
даже
не
видел
звезд.
Là
juste
au
bout
de
mon
rameau
Там,
прямо
на
конце
моей
ветви,
J'avais
même
pas
vu
les
étoiles
Я
даже
не
видел
звезд.
Là
juste
au
bout
de
mon
rameau
Там,
прямо
на
конце
моей
ветви,
J'avais
même
pas
vu
les
étoiles
Я
даже
не
видел
звезд.
Là
juste
au
bout
de
mon
rameau
Там,
прямо
на
конце
моей
ветви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gauvain Sers, Clio Tourneux
Альбом
Pourvu
дата релиза
09-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.