Текст и перевод песни Gauvain Sers - Au pays des Lumières
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au pays des Lumières
In the Land of Lights
Pas
facile
ce
matin
Not
easy
this
morning
De
se
voir
dans
la
glace
To
look
at
yourself
in
the
mirror
Sans
songer
aux
gamins
Without
thinking
about
the
kids
Aux
mômes
qui
boivent
la
tasse
The
kids
who
are
drinking
the
cup
Juste
là
à
nos
pieds
Right
there
at
our
feet
Sur
nos
côtes
ensablés
On
our
sandy
shores
Là
où
quand
on
y
pense
Where
when
you
think
about
it
On
passe
toutes
nos
vacances
We
spend
all
our
holidays
Au
pays
des
lumières
In
the
land
of
lights
Y
a
plus
d'interrupteurs
There
are
no
more
light
switches
Notre
phare
dans
la
mer
Our
lighthouse
in
the
sea
N'était
qu'un
leurre
Was
just
a
decoy
Parcours
du
combattant
Obstacle
course
Pour
en
arriver
là
To
get
there
Le
passeur,
les
truands
The
smuggler,
the
crooks
Les
regards
vers
le
bas
Looking
down
Dans
nos
fauteuils
en
cuir
In
our
leather
armchairs
S'il
y
avait
ce
courage
If
there
was
this
courage
Y
aurait
rien
à
écrire
There
would
be
nothing
to
write
Y
aurait
plus
de
naufrage
There
would
be
no
more
shipwrecks
Au
pays
des
lumières
In
the
land
of
lights
Faut
changer
l'éclairage
We
must
change
the
lighting
Pour
que
nos
ministères
So
that
our
ministries
Voient
le
carnage
See
the
carnage
Si
par
chance
ils
arrivent
If
by
chance
they
arrive
Dans
leurs
bateaux
de
fortune
In
their
boats
of
fortune
À
rejoindre
la
rive,
à
décrocher
la
lune
To
reach
the
shore,
to
reach
the
moon
Y
a
des
gens
pour
brandir
There
are
people
to
brandish
Encore
cette
phrase
immonde
Again
this
vile
phrase
On
n'peut
pas
accueillir
We
can't
welcome
Toute
la
misère
du
monde
All
the
misery
of
the
world
Au
pays
des
lumières
In
the
land
of
lights
Tout
ces
slogans
m'écœurent
All
these
slogans
disgust
me
On
retourne
en
arrière
We
are
going
backwards
Et
ça
fait
peur
And
it's
scary
C'est
bien
d'humanité
It
is
humanity
Dont
ici
nous
parlons
That
we
are
talking
about
here
Quelles
que
soient
les
idées
Whatever
the
ideas
Les
points
de
vue,
l'opinion
The
points
of
view,
the
opinion
Aux
larmes
citoyens
To
the
tears
citizens
Faudrait
se
mettre
à
leur
place
You
would
have
to
put
yourself
in
their
place
Pour
pouvoir
le
matin
To
be
able
to
in
the
morning
Se
regarder
dans
la
glace
Look
at
yourself
in
the
mirror
Au
pays
des
lumières
In
the
land
of
lights
Il
n'est
jamais
trop
tard
It's
never
too
late
Pour
que
nos
réverbères
For
our
streetlights
Deviennent
des
phares
To
become
lighthouses
Au
pays
des
lumières
In
the
land
of
lights
Il
n'est
jamais
trop
tard
It's
never
too
late
Pour
que
nos
réverbères
For
our
streetlights
Deviennent
des
phares
To
become
lighthouses
Au
pays
des
lumières
In
the
land
of
lights
Il
n'est
jamais
trop
tard
It's
never
too
late
Pour
que
nos
réverbères
For
our
streetlights
Deviennent
des
phares
To
become
lighthouses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gauvain Sers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.