Текст и перевод песни Gauvain Sers - Elle était là - Rework
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle était là - Rework
She was there - Rework
Quand
devant
15
personnes
j'y
croyait
pas
du
tout
When
in
front
of
15
people
I
didn't
believe
at
all
Et
que
mon
téléphone
ne
sonnait
pas
beaucoup
And
that
my
phone
didn't
ring
much
Quand
aucun
projecteur
ne
se
braquait
sur
moi
When
no
projector
was
focused
on
me
Quand
je
guettais
le
facteur
au
tout
début
du
mois
When
I
watched
the
mailman
at
the
very
beginning
of
the
month
Quand
j'étais
sur
la
paille
à
passer
le
chapeau
When
I
was
broke,
passing
the
hat
around
Quand
je
prenais
le
train
Corail
comme
on
prend
un
radeau
When
I
took
the
Corail
train
like
you
take
a
raft
Quand
le
café
était
froid
sur
les
aires
d'autoroute
When
the
coffee
was
cold
at
the
motorway
service
stations
Quand
glissait
sous
mes
doigts
des
kilomètres
de
doutes
When
miles
of
doubt
slipped
beneath
my
fingers
Elle
était
là
She
was
there
Elle
était
déjà
là
She
was
already
there
Bien
avant
tout
ça
elle
était
là
Long
before
all
that
she
was
there
Elle
était
là
She
was
there
Elle
était
déjà
là
She
was
already
there
Bien
avant
tout
ça
elle
était
là
Long
before
all
that
she
was
there
Quand
le
marchand
d'ambitions
me
disait
"ça
sera
dur"
When
the
ambition
dealer
told
me
"it
will
be
hard"
Lui
qui
vend
des
chansons
comme
on
vend
des
chaussures
He
who
sells
songs
like
you
sell
shoes
Quand
je
marchais
dans
la
rue
la
dégaine
de
travers
When
I
walked
in
the
street
with
a
crooked
look
Quand
j'étais
reconnu
mais
seulement
par
ma
mère
When
I
was
recognized
but
only
by
my
mother
Quand
j'rêvais
d'une
complice
pour
braquer
l'industrie
When
I
dreamed
of
an
accomplice
to
rob
the
industry
Quand
le
mec
des
coulisses
me
disais
"vous
êtes
qui?"
When
the
backstage
guy
said
to
me
"who
are
you?"
Quand
je
jouais
dans
les
bars
et
que
les
gens
se
souciaient
When
I
played
in
bars
and
people
cared
Vachement
moins
de
ma
guitare
que
des
verres
qui
trinquaient
Much
less
about
my
guitar
than
about
the
glasses
that
clinked
Elle
était
là
She
was
there
Elle
était
déjà
là
She
was
already
there
Bien
avant
tout
ça
elle
était
là
Long
before
all
that
she
was
there
Elle
était
là
She
was
there
Elle
était
déjà
là
She
was
already
there
Bien
avant
tout
ça,
elle
était
là
Long
before
all
that,
she
was
there
Quand
on
vivait
à
deux
When
we
lived
together
Dans
une
toute
petite
piaule
In
a
very
small
room
Qu'on
rêvait
d'un
peut
mieux
That
we
dreamed
of
a
little
better
Et
puis
d'un
chat
qui
miaule
And
then
of
a
cat
that
meows
Quand
je
payais
l'abonnement
When
I
paid
the
subscription
Coquillettes
tous
les
soirs
Pasta
with
cream
every
night
Quand
les
applaudissements
When
the
applause
Ressemblaient
à
l'espoir
Sounded
like
hope
Quand
j'étais
dans
l'impasse
When
I
was
in
a
dead
end
À
faire
que
des
conneries
Doing
nothing
but
stupidities
Quand
le
vie
fait
ses
crasses
When
life
plays
its
tricks
Quand
mon
père
est
parti
When
my
father
left
Quand
j'ai
eu
besoin
d'elle
When
I
needed
her
Pour
pouvoir
m'envoler
To
be
able
to
fly
away
Quand
j'ai
eu
besoin
d'elle
When
I
needed
her
Elle
était
à
côté
She
was
next
to
me
Elle
était
là
She
was
there
Elle
était
déjà
là
She
was
already
there
Bien
avant
tout
ça
elle
était
là
Long
before
all
that
she
was
there
Elle
était
là
She
was
there
Elle
était
déjà
là
She
was
already
there
Bien
avant
tout
ça
elle
était
là
Long
before
all
that
she
was
there
Elle
était
là
She
was
there
Elle
était
déjà
là
She
was
already
there
Bien
avant
tout
ça
elle
était
là
Long
before
all
that
she
was
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gauvain Sers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.