Текст и перевод песни Gauvain Sers - Excuse-moi mon amour
J'pense
à
toi
mon
amour
Я
думаю
о
тебе,
любовь
моя
Quand
tu
fouilles
ton
placard
Когда
ты
обыскиваешь
свой
шкаф
Quand
t'hésites
tous
les
jours
entre
un
jean,
une
robe
noire
Когда
ты
каждый
день
колеблешься
между
джинсами,
черным
платьем
Tu
te
poses
la
question,
est-ce
qu'on
va
m'emmerder
Ты
спрашиваешь
себя,
что
со
мной
будет?
Et
c'est
l'genre
de
question
que
tu
devrais
pas
t'poser
И
это
тот
вопрос,
который
ты
не
должен
задавать
себе.
J'pense
à
toi
mon
amour
Я
думаю
о
тебе,
любовь
моя
Quand
tu
marches
dans
la
rue
Когда
идешь
по
улице
Tu
fais
semblant
toujours
d'avoir
rien
entendu
Ты
всегда
делаешь
вид,
что
ничего
не
слышал.
Et
t'accélères
le
pas,
on
te
siffle,
on
t'insulte
И
ты
ускоряешь
шаг,
мы
тебя
свистим,
мы
тебя
оскорбляем.
Et
ça
joue
les
gros
bras,
et
ça
se
dit
adulte
И
он
играет
большими
руками,
и
он
говорит,
что
он
взрослый
Et
ça
se
dit
adulte
И
это
говорит
о
взрослом
J'pense
à
toi
mon
amour
Я
думаю
о
тебе,
любовь
моя
Quand
tu
rentres
en
métro
Когда
вернешься
на
метро
Avec
tous
ces
vautours
aux
instincts
d'animaux
Со
всеми
этими
стервятниками
с
животными
инстинктами
J'voudrais
prendre
ta
place
Я
хотел
бы
занять
твое
место.
Que
t'aies
plus
à
subir
Что
тебе
больше
не
придется
страдать
Ces
regards
dégueulasses
Эти
отвратительные
взгляды
Qui
t'empêchent
de
dormir
Которые
мешают
тебе
спать
J'pense
à
toi
mon
amour
mais
j'suis
bien
impuissant
Я
думаю
о
тебе,
любовь
моя,
но
я
бессилен
La
connerie
court
toujours
et
elle
me
glace
le
sang
Эта
дрянь
все
еще
бежит,
и
она
леденит
мою
кровь.
Mais
dans
quel
monde
vit-on
Но
в
каком
мире
мы
живем
Pour
qu'une
femme
se
demande
Чтобы
женщина
спросила
C'qu'elle
peut
porter
ou
non
Что
она
может
носить
или
нет
Sans
devenir
un
bout
de
viande
Не
став
куском
мяса
Sans
devenir
un
bout
de
viande
Не
став
куском
мяса
Excuse-moi
mon
amour
Прости
меня,
любовь
моя
Pour
ces
heures
de
dilemme
За
эти
часы
дилеммы
Tu
trouves
pas
ça
trop
court
Ты
не
считаешь
это
слишком
коротким
Est-ce
que
j'la
mets
quand
même
Я
все
равно
надену
ее
La
liberté
d'une
femme
est
à
jamais
absente
Свобода
женщины
навсегда
отсутствует
Dès
lors
qu'elle
s'interdit
d'être
une
femme
élégante
Как
только
она
запретила
себе
быть
элегантной
женщиной
Excuse-moi
mon
amour
pour
cette
flopée
d'embrouilles
Прости
меня,
любовь
моя,
за
эту
глупость.
Ça
cache
presque
toujours
un
sacré
manque
de
couilles
Это
почти
всегда
скрывает
огромную
нехватку
яиц
Ça
pourrait
être
leur
sœur
ou
leur
fille
sur
cette
route
Это
может
быть
их
сестра
или
дочь
на
этой
дороге
Quand
on
insulte
une
femme
Когда
оскорбляют
женщину
On
les
insulte
toutes
Мы
оскорбляем
их
всех.
On
les
insulte
toutes
Мы
оскорбляем
их
всех.
Excuse-moi
mon
amour
Прости
меня,
любовь
моя
D'être
de
la
même
espèce
Быть
того
же
вида
Que
ces
coqs
de
basse-court
Что
эти
бас-короткие
петухи
Que
ces
sales
brutes
épaisses
Что
эти
толстые
грязные
хулиганы
Mais
la
tendresse
d'une
femme
Но
нежность
женщины
Sera
toujours
plus
belle
Всегда
будет
красивее
Que
la
bêtise
infâme
Что
гнусная
глупость
Des
hommes
sans
cervelles
Безмозглые
мужчины
Excuse-moi
mon
amour
Прости
меня,
любовь
моя
Excuse-moi
pour
toutes
celles
Прости
меня
за
все
Celles
qui
flippent
au
détour
d'une
sombre
ruelle
Те,
кто
в
ужасе
бродят
по
темному
переулку.
La
liberté
d'une
femme
Свобода
женщины
Qu'elle
soit
brune,
qu'elle
soit
blonde
То
ли
брюнетка,
то
ли
блондинка
La
liberté
d'une
femme
Свобода
женщины
Ça
vaut
tout
l'or
du
monde
Это
стоит
всего
золота
в
мире
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GAUVAIN SERS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.