Текст и перевод песни Gauvain Sers - Petite piaule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite piaule
Маленькая комнатушка
Entre
les
murs
d'une
petite
piaule
В
стенах
нашей
маленькой
комнатушки,
Du
côté
d'la
Porte
des
Lilas
У
ворот
Лила,
Pas
d'poinçonneur,
pas
d'chat
qui
miaule
Нет
контролера,
нет
мяукающего
кота,
Sur
le
matelas
На
матрасе,
Le
matelas
calé
dans
un
coin
Матрас
задвинут
в
угол,
On
optimise
tout
notre
espace
Мы
оптимизируем
наше
пространство,
Il
est
pas
grand
notre
train-train
Не
шикарны
наши
будни,
Mais
y'a
de
la
place
Но
есть
место,
La
place
pour
deux
et
quelques
meubles
Место
для
двоих
и
пары
предметов
мебели,
C'est
sûr,
ça
change
de
la
campagne
Конечно,
это
отличается
от
деревни,
Mais
on
s'plait
bien
dans
notre
immeuble
Но
нам
хорошо
в
нашем
доме,
C'est
pas
le
bagne
Это
не
каторга,
Le
bagne,
c'est
d'être
sous
les
ponts
Каторга
— это
быть
под
мостом,
Entourés
par
des
chats
qui
miaulent
В
окружении
мяукающих
котов,
Maman,
elle
a
même
un
balcon
У
тебя,
любимая,
даже
есть
балкон,
Notre
petite
piaule
В
нашей
маленькой
комнатушке,
Elle
a
même
un
balcon
У
тебя
даже
есть
балкон,
Notre
petite
piaule
В
нашей
маленькой
комнатушке,
Petite
piaule
Маленькая
комнатушка,
Petite
piaule
Маленькая
комнатушка,
Entre
les
murs
d'une
petite
piaule
В
стенах
нашей
маленькой
комнатушки,
Un
vase
rempli
par
du
Lilas
Ваза
с
сиренью,
Des
affiches
en
dessus
d'nos
épaules
Плакаты
над
нашими
плечами,
Pour
qu'on
y
croit
Чтобы
мы
верили,
Pour
qu'on
croit
en
nos
rêves
de
gosses
Чтобы
мы
верили
в
наши
детские
мечты,
Ce
pour
quoi
on
s'lève
chaque
matin
То,
ради
чего
мы
просыпаемся
каждое
утро,
Ce
pour
quoi
même
les
feignants
bossent
То,
ради
чего
даже
лентяи
работают,
Eh
tu
t'souviens
Эй,
ты
помнишь,
Tu
t'souviens
que
je
les
imitais
Ты
помнишь,
как
я
их
пародировал,
Déjà
avec
ma
coupe
au
bol
Уже
с
моей
стрижкой
под
горшок,
Je
chantais
faux
mais
je
chantais
Я
пел
фальшиво,
но
пел,
Tout
un
symbole
Весь
такой
символичный,
Symbole
qu'il
faut
toujours
y
croire
Символ
того,
что
нужно
всегда
верить,
Avec
la
tête
sur
les
épaules
С
головой
на
плечах,
Maman,
elle
sent
bon
l'espoir
От
тебя,
любимая,
веет
надеждой,
Notre
petite
piaule
В
нашей
маленькой
комнатушке,
Elle
sent
bon
l'espoir
От
тебя
веет
надеждой,
Notre
petite
piaule
В
нашей
маленькой
комнатушке,
Petite
piaule
Маленькая
комнатушка,
Petite
piaule
Маленькая
комнатушка,
Entre
les
murs
d'une
petite
piaule
В
стенах
нашей
маленькой
комнатушки,
Allongées
sur
le
lit,
là
Лежа
на
кровати,
вот
так,
Elles
sont
au
chaud
nos
p'tites
épaules
Наши
плечики
в
тепле,
Et
c'est
d'jà
ça
И
это
уже
что-то,
C'est
d'jà
ça
que
d'avoir
un
toit
Это
уже
что-то
— иметь
крышу
над
головой,
Surtout
quand
y
flotte
au
dehors
Особенно
когда
за
окном
льет,
Ma
p'tite
bouquine
à
côté
d'moi
Моя
книжка
рядом
со
мной,
Et
je
crois
qu'elle
s'endort
И,
кажется,
ты
засыпаешь,
Je
crois
qu'elle
s'endort,
ses
yeux
sont
clos
Кажется,
ты
засыпаешь,
твои
глаза
закрыты,
Faut
dire
qu'elle
se
lève
tôt
demain
Надо
сказать,
что
завтра
ты
встаешь
рано,
Tu
sais,
c'est
son
nouveau
boulot
Знаешь,
это
твоя
новая
работа,
Ça
s'passe
très
bien
Все
идет
очень
хорошо,
Ça
s'passe
très
bien
et
pour
rentrer
Все
идет
очень
хорошо,
и
чтобы
вернуться,
Le
peu
de
métro,
c'est
la
tôle
В
переполненном
метро
— это
жесть,
Maman,
elle
est
mal
placée
Любимая,
тебе
неудобно
добираться,
Notre
petite
piaule
В
нашу
маленькую
комнатушку,
Elle
est
mal
placée
Тебе
неудобно
добираться,
Notre
petite
piaule
В
нашу
маленькую
комнатушку,
Petite
piaule
Маленькая
комнатушка,
Petite
piaule
Маленькая
комнатушка,
Entre
les
murs
d'une
petite
piaule
В
стенах
нашей
маленькой
комнатушки,
Du
côté
d'la
Porte
des
Lilas
У
ворот
Лила,
On
pense
à
prendre
un
chat
qui
miaule
Мы
думаем
завести
мяукающего
кота,
Mais
on
verra
Но
посмотрим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gauvain Sers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.