Текст и перевод песни Gauvain Sers - Petite piaule
Entre
les
murs
d'une
petite
piaule
Между
стен
небольшого
домика
Du
côté
d'la
Porte
des
Lilas
Со
стороны
ворот
сирени
Pas
d'poinçonneur,
pas
d'chat
qui
miaule
Нет
штамповщика,
нет
мяукающей
кошки
Sur
le
matelas
На
матрасе
Le
matelas
calé
dans
un
coin
Матрас
в
углу
On
optimise
tout
notre
espace
Мы
оптимизируем
все
наше
пространство
Il
est
pas
grand
notre
train-train
Это
не
большой
наш
поезд-поезд
Mais
y'a
de
la
place
Но
есть
место
La
place
pour
deux
et
quelques
meubles
Место
для
двоих
и
немного
мебели
C'est
sûr,
ça
change
de
la
campagne
Это
точно,
это
меняет
кампанию
Mais
on
s'plait
bien
dans
notre
immeuble
Но
нам
нравится
наше
здание.
C'est
pas
le
bagne
Это
не
бунт.
Le
bagne,
c'est
d'être
sous
les
ponts
- Я
не
знаю,
- сказал
он.
Entourés
par
des
chats
qui
miaulent
В
окружении
мяукающих
кошек
Maman,
elle
a
même
un
balcon
Мама,
у
нее
даже
есть
балкон
Notre
petite
piaule
Наш
маленький
домик
Elle
a
même
un
balcon
В
номере
даже
есть
балкон
Notre
petite
piaule
Наш
маленький
домик
Petite
piaule
Маленький
домик
Petite
piaule
Маленький
домик
Entre
les
murs
d'une
petite
piaule
Между
стен
небольшого
домика
Un
vase
rempli
par
du
Lilas
Ваза,
наполненная
сиренью
Des
affiches
en
dessus
d'nos
épaules
Плакаты
над
нашими
плечами
Pour
qu'on
y
croit
Чтобы
в
это
верили
Pour
qu'on
croit
en
nos
rêves
de
gosses
Чтобы
мы
верили
в
наши
детские
мечты.
Ce
pour
quoi
on
s'lève
chaque
matin
То,
ради
чего
мы
встаем
каждое
утро
Ce
pour
quoi
même
les
feignants
bossent
То,
ради
чего
даже
притворщики
работают
Eh
tu
t'souviens
Ну
помнишь
Tu
t'souviens
que
je
les
imitais
Помнишь,
я
им
подражал?
Déjà
avec
ma
coupe
au
bol
Уже
с
моей
чашей
в
чашу
Je
chantais
faux
mais
je
chantais
Я
пел
фальшиво,
но
я
пел
Tout
un
symbole
Целый
символ
Symbole
qu'il
faut
toujours
y
croire
Символ,
в
который
всегда
нужно
верить
Avec
la
tête
sur
les
épaules
С
головой
на
плечах
Maman,
elle
sent
bon
l'espoir
Мама,
она
хорошо
пахнет
надеждой
Notre
petite
piaule
Наш
маленький
домик
Elle
sent
bon
l'espoir
Она
благоухает
надеждой.
Notre
petite
piaule
Наш
маленький
домик
Petite
piaule
Маленький
домик
Petite
piaule
Маленький
домик
Entre
les
murs
d'une
petite
piaule
Между
стен
небольшого
домика
Allongées
sur
le
lit,
là
Лежа
на
кровати,
там
Elles
sont
au
chaud
nos
p'tites
épaules
Они
теплые
наши
плечи
Et
c'est
d'jà
ça
И
это
от
этого
C'est
d'jà
ça
que
d'avoir
un
toit
От
этого
у
меня
крыша
поехала.
Surtout
quand
y
flotte
au
dehors
Особенно
когда
там
плавает
снаружи
Ma
p'tite
bouquine
à
côté
d'moi
Моя
маленькая
книга
рядом
со
мной
Et
je
crois
qu'elle
s'endort
И,
кажется,
она
засыпает.
Je
crois
qu'elle
s'endort,
ses
yeux
sont
clos
Я
думаю,
она
засыпает,
ее
глаза
закрыты
Faut
dire
qu'elle
se
lève
tôt
demain
Надо
сказать,
что
она
завтра
рано
встает.
Tu
sais,
c'est
son
nouveau
boulot
Знаешь,
это
его
новая
работа.
Ça
s'passe
très
bien
Это
очень
хорошо
Ça
s'passe
très
bien
et
pour
rentrer
Все
идет
хорошо,
и
чтобы
вернуться
домой
Le
peu
de
métro,
c'est
la
tôle
В
метро-это
железный
лист
Maman,
elle
est
mal
placée
Мама,
она
неуместна.
Notre
petite
piaule
Наш
маленький
домик
Elle
est
mal
placée
Она
неуместна
Notre
petite
piaule
Наш
маленький
домик
Petite
piaule
Маленький
домик
Petite
piaule
Маленький
домик
Entre
les
murs
d'une
petite
piaule
Между
стен
небольшого
домика
Du
côté
d'la
Porte
des
Lilas
Со
стороны
ворот
сирени
On
pense
à
prendre
un
chat
qui
miaule
Мы
думаем
о
том,
чтобы
поймать
мяукающую
кошку
Mais
on
verra
Но
мы
увидим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gauvain Sers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.