Текст и перевод песни Gauvain Sers - Ta place dans ce monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta place dans ce monde
Your Place in This World
Ce
soir,
c'est
l'automne
dans
ta
tête
Tonight,
it's
autumn
in
your
head
Et
t'iras
pas
faire
la
fête
sur
la
piste
And
you
won't
go
party
on
the
dance
floor
Le
mot
d'excuse
inventé
Your
excuse
invented
Tu
restes
seul
à
écouter
des
chansons
tristes
You
stay
alone
listening
to
sad
songs
Pour
chasser
ta
mélancolie
To
chase
away
your
melancholy
Y
a
des
notes
d'espoir
dans
ton
lit
There
are
notes
of
hope
in
your
bed
Dans
la
voix
du
chanteur
qui
gronde
In
the
singer's
rumbling
voice
Toi,
tu
cherches
ta
place
dans
ce
monde
You,
you're
looking
for
your
place
in
this
world
Ta
place
dans
ce
monde
Your
place
in
this
world
Ta
place
dans
ce
monde
Your
place
in
this
world
Tu
dis
qu'on
vit
une
drôle
d'époque
You
say
we
live
in
a
strange
time
Et
combien
prennent
des
médocs
pour
s'endormir?
And
how
many
take
medication
to
fall
asleep?
Tu
sais
qu'ailleurs
il
pleut
des
bombes
You
know
that
elsewhere
bombs
are
raining
Qu'il
en
faudra
des
colombes
pour
s'en
sortir?
That
it
will
take
doves
to
get
out
of
this?
Toujours
allongé
dans
ton
plum'
Still
lying
in
your
feather
bed
Tu
presses
le
bouton
du
volume
You
press
the
volume
button
Pour
que
les
émotions
t'inondent
So
that
the
emotions
flood
you
Et
tu
cherches
ta
place
dans
ce
monde
And
you're
looking
for
your
place
in
this
world
Ta
place
dans
ce
monde
Your
place
in
this
world
Ta
place
dans
ce
monde
Your
place
in
this
world
Tu
rêves
d'un
grand
amour
à
vivre
You
dream
of
a
great
love
to
live
Pourquoi
pas
écrire
un
livre
et
voyager?
Why
not
write
a
book
and
travel?
Jamais
faire
partie
du
troupeau
Never
be
part
of
the
flock
Et
puis
planter
le
drapeau
de
la
liberté?
And
then
plant
the
flag
of
freedom?
Entre
tous
ceux
qui
réussissent
Among
all
those
who
succeed
Et
sur
les
réseaux
le
brandissent
And
brandish
it
on
social
networks
Tu
doutes
de
toi
à
chaque
seconde
You
doubt
yourself
every
second
Mais
tu
as
ta
place
dans
ce
monde
But
you
have
your
place
in
this
world
Ta
place
dans
ce
monde
Your
place
in
this
world
Ta
place
dans
ce
monde
Your
place
in
this
world
Ta
place
dans
ce
monde
Your
place
in
this
world
Ta
place
dans
ce
monde
Your
place
in
this
world
Comme
toi,
pendant
que
danse
la
ville
Like
you,
while
the
city
dances
J'me
demande
si
je
suis
pile
à
la
bonne
place
I
wonder
if
I'm
in
the
right
place
Au
fond,
j'crois
qu'on
est
des
millions
Deep
down,
I
think
there
are
millions
of
us
À
se
poser
la
question
devant
la
glace
Asking
ourselves
the
same
question
in
front
of
the
mirror
Sur
le
parking
des
gens
heureux
In
the
parking
lot
of
happy
people
Il
faut
parfois
tourner
un
peu
You
sometimes
have
to
turn
around
a
little
Pour
trouver
une
place
dans
la
ronde
To
find
a
place
in
the
round
Et
pourvu
qu'elle
te
corresponde
And
as
long
as
it
suits
you
Ta
place
dans
ce
monde
Your
place
in
this
world
Ta
place
dans
ce
monde
qui
gronde
Your
place
in
this
grumbling
world
Ta
place
dans
ce
monde
Your
place
in
this
world
Ta
place
dans
ce
monde
Your
place
in
this
world
Ta
place
dans
ce
monde
Your
Place
in
This
World
Ta
place
dans
ce
monde
Your
place
in
this
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gauvain Sers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.