Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
tired
of
the
same
old
people
(uh)
Ich
bin
so
müde
von
denselben
alten
Leuten
(uh)
Talkin'
like
they
love
me,
but
their
heart
is
full
with
evil
Die
reden,
als
ob
sie
mich
lieben,
aber
ihr
Herz
ist
voller
Bosheit
I
know
(oh-uh)
Ich
weiß
(oh-uh)
Save
me,
I
don
tired,
but
they
call
me
every
time,
them
they
stayed
by
my
side
Rette
mich,
ich
bin
müde,
aber
sie
rufen
mich
jedes
Mal
an,
sie,
die
doch
an
meiner
Seite
standen
Yeah,
I
know
(oh-uh)
Yeah,
ich
weiß
(oh-uh)
This
things
I
know,
oh-oh
Diese
Dinge
weiß
ich,
oh-oh
You
told
me
you
loved
me,
but
you
were
lyin'
Du
sagtest
mir,
du
liebst
mich,
aber
du
hast
gelogen
You
cheated
on
me
and
you
kept
denyin'
Du
hast
mich
betrogen
und
es
immer
wieder
geleugnet
You
broke
my
trust
and
you
broke
my
heart
Du
hast
mein
Vertrauen
gebrochen
und
mein
Herz
gebrochen
You
tore
us
apart
and
you
left
me
scarred
Du
hast
uns
auseinandergerissen
und
mich
vernarbt
zurückgelassen
Now
you're
beggin'
me
to
stay
with
your
tears
Jetzt
bettelst
du
mit
deinen
Tränen,
dass
ich
bleibe
But
I'm
packin'
up
my
thing's
and
I'm
out
of
here
Aber
ich
packe
meine
Sachen
und
bin
weg
von
hier
You
can't
fool
me
with
your
fake
apologies
Du
kannst
mich
nicht
mit
deinen
falschen
Entschuldigungen
täuschen
You
can't
heal
me
with
your
empty
promises
Du
kannst
mich
nicht
mit
deinen
leeren
Versprechungen
heilen
I
see
you
on
the
gram
with
your
new
boo
Ich
sehe
dich
auf
Instagram
mit
deinem
neuen
Schatz
You
act
like
you're
happy,
but
I
know
the
truth
Du
tust
so,
als
wärst
du
glücklich,
aber
ich
kenne
die
Wahrheit
You're
just
tryna
fill
the
void
that
I
left
Du
versuchst
nur
die
Leere
zu
füllen,
die
ich
hinterlassen
habe
But
you
can't
replace
me,
'cause
I'm
the
best
Aber
du
kannst
mich
nicht
ersetzen,
denn
ich
bin
der
Beste
You
don't
know
what
you
had
'til
it's
gone
Du
weißt
nicht,
was
du
hattest,
bis
es
weg
ist
You
don't
know
what
you
did
'til
it's
wrong
Du
weißt
nicht,
was
du
getan
hast,
bis
es
falsch
ist
You'll
regret
the
day
you
let
me
go
Du
wirst
den
Tag
bereuen,
an
dem
du
mich
hast
gehen
lassen
You'll
regret
the
day
you
lost
me
so
Du
wirst
den
Tag
bereuen,
an
dem
du
mich
so
verloren
hast
Baby,
you're
sorry
for
the
way
you
did
me
wrong
(uh)
Baby,
es
tut
dir
leid,
wie
du
mich
falsch
behandelt
hast
(uh)
But
you
can't
erase
the
scars
that
you
left
on
me
Aber
du
kannst
die
Narben
nicht
auslöschen,
die
du
bei
mir
hinterlassen
hast
And
I
hope
I
find
someone
who
treats
me
better
Und
ich
hoffe,
ich
finde
jemanden,
der
mich
besser
behandelt
'Cause
I
deserve
more
than
this
heartache
and
sorrow
Denn
ich
verdiene
mehr
als
diesen
Herzschmerz
und
Kummer
Sorrow,
heartache
and
sorrow
Kummer,
Herzschmerz
und
Kummer
I
deserve
more
than
this
heartache
(c'mon)
Ich
verdiene
mehr
als
diesen
Herzschmerz
(komm
schon)
Baby,
you're
sorry
for
the
way
you
did
me
wrong
(uh)
Baby,
es
tut
dir
leid,
wie
du
mich
falsch
behandelt
hast
(uh)
But
you
can't
erase
the
scars
that
you
left
on
me
Aber
du
kannst
die
Narben
nicht
auslöschen,
die
du
bei
mir
hinterlassen
hast
And
I
hope
I
find
someone
who
treats
me
better
Und
ich
hoffe,
ich
finde
jemanden,
der
mich
besser
behandelt
'Cause
I
deserve
more
than
this
heartache
and
sorrow
Denn
ich
verdiene
mehr
als
diesen
Herzschmerz
und
Kummer
Sorrow,
heartache
and
sorrow
Kummer,
Herzschmerz
und
Kummer
I
deserve
more
than
this
heartache
Ich
verdiene
mehr
als
diesen
Herzschmerz
But
I
don't
miss
you
at
all
and
I
don't
care
what
you
do
Aber
ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht
und
es
ist
mir
egal,
was
du
tust
I'm
over
you
and
I'm
livin'
my
life
Ich
bin
über
dich
hinweg
und
lebe
mein
Leben
I
don't
need
to
talk
to
you
'cause
you're
not
worth
my
time
Ich
muss
nicht
mit
dir
reden,
denn
du
bist
meine
Zeit
nicht
wert
You're
gone
and
I'm
the
one
who's
free
Du
bist
weg
und
ich
bin
derjenige,
der
frei
ist
Maybe
one
day
you'll
realize
what
you
lost
Vielleicht
wirst
du
eines
Tages
erkennen,
was
du
verloren
hast
Maybe
one
day
you'll
regret
what
you
did
Vielleicht
wirst
du
eines
Tages
bereuen,
was
du
getan
hast
But
right
now
I
know
it's
too
late
Aber
jetzt
weiß
ich,
es
ist
zu
spät
You've
done
too
much
damage
to
our
hearts
Du
hast
unseren
Herzen
zu
viel
Schaden
zugefügt
So
I'll
let
you
go
and
I'll
let
you
be
Also
lasse
ich
dich
gehen
und
lasse
dich
sein
But
you'll
always
miss
me
and
I
hope
you
suffer
for
it
Aber
du
wirst
mich
immer
vermissen
und
ich
hoffe,
du
leidest
dafür
I
hope
you
suffer
for
it
Ich
hoffe,
du
leidest
dafür
Baby,
you're
sorry
for
the
way
you
did
me
wrong
Baby,
es
tut
dir
leid,
wie
du
mich
falsch
behandelt
hast
But
you
can't
erase
the
scars
that
you
left
on
me
Aber
du
kannst
die
Narben
nicht
auslöschen,
die
du
bei
mir
hinterlassen
hast
And
I
hope
I
find
someone
who
treats
me
better
Und
ich
hoffe,
ich
finde
jemanden,
der
mich
besser
behandelt
'Cause
I
deserve
more
than
this
heartache
and
sorrow
Denn
ich
verdiene
mehr
als
diesen
Herzschmerz
und
Kummer
Sorrow,
heartache
and
sorrow
Kummer,
Herzschmerz
und
Kummer
I
deserve
more
than
this
heartache
(c'mon)
Ich
verdiene
mehr
als
diesen
Herzschmerz
(komm
schon)
Baby,
you're
sorry
for
the
way
you
did
me
wrong
Baby,
es
tut
dir
leid,
wie
du
mich
falsch
behandelt
hast
But
you
can't
erase
the
scars
that
you
left
on
me
(oh)
Aber
du
kannst
die
Narben
nicht
auslöschen,
die
du
bei
mir
hinterlassen
hast
(oh)
And
I
hope
I
find
someone
who
treats
me
better
Und
ich
hoffe,
ich
finde
jemanden,
der
mich
besser
behandelt
'Cause
I
deserve
more
than
this
heartache
and
sorrow
Denn
ich
verdiene
mehr
als
diesen
Herzschmerz
und
Kummer
Sorrow,
heartache
and
sorrow
Kummer,
Herzschmerz
und
Kummer
I
deserve
more
than
this
heartache
(c'mon)
Ich
verdiene
mehr
als
diesen
Herzschmerz
(komm
schon)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Blakely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.