Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
promised
to
keep
the
kids
busy
at
the
park
for
at
least
two
hours
Ich
habe
versprochen,
die
Kinder
mindestens
zwei
Stunden
lang
im
Park
zu
beschäftigen,
So
that
Sarah
could
get
the
house
in
order
and
all
the
laundry
sorted
out
damit
Sarah
das
Haus
in
Ordnung
bringen
und
die
ganze
Wäsche
sortieren
konnte.
I
told
her
that
the
party
was
her
idea
so
she
could
damn
well
clean
it
up
herself
Ich
sagte
ihr,
dass
die
Party
ihre
Idee
war,
also
könne
sie
verdammt
nochmal
selbst
aufräumen.
I
didn't
mean
to
snap
but
since
mom
died
last
week
I
haven't
felt
like
myself
Ich
wollte
nicht
ausrasten,
aber
seit
Mom
letzte
Woche
gestorben
ist,
fühle
ich
mich
nicht
wie
ich
selbst.
I
only
just
turned
forty-two
and
all
I
think
about
now
is
my
health
Ich
bin
erst
42
geworden
und
alles,
woran
ich
jetzt
denke,
ist
meine
Gesundheit.
I
know
I've
gained
some
weight
but
Sarah's
so
nice,
she
claims
she
can't
even
tell
Ich
weiß,
dass
ich
etwas
zugenommen
habe,
aber
Sarah
ist
so
nett,
sie
behauptet,
sie
könne
es
nicht
einmal
bemerken.
Two
nights
this
week
I
dreamed
that
my
teeth
crumbled
when
I
tried
to
eat
Zwei
Nächte
diese
Woche
träumte
ich,
dass
meine
Zähne
zerbröselten,
als
ich
versuchte
zu
essen.
When
I
wake
up
my
gums
feel
weak
Wenn
ich
aufwache,
fühlt
sich
mein
Zahnfleisch
schwach
an.
I
make
the
kids
brush
their
teeth
'til
their
mouths
bleed
Ich
lasse
die
Kinder
ihre
Zähne
putzen,
bis
ihre
Münder
bluten.
I
feel
ambushed
by
my
body...
or
at
least
a
little
misled
Ich
fühle
mich
von
meinem
Körper
überfallen...
oder
zumindest
ein
wenig
in
die
Irre
geführt.
(As
if
the
blood
that
moves
my
parts
can't
keep
up
with
commands
(Als
ob
das
Blut,
das
meine
Teile
bewegt,
nicht
mit
den
Befehlen
Schritt
halten
kann,
Coming
from
my
head)
die
von
meinem
Kopf
kommen.)
I'm
sitting
on
a
park
bench,
watching
Zooey
climb
to
the
top
of
the
slide
Ich
sitze
auf
einer
Parkbank
und
sehe
zu,
wie
Zooey
auf
die
Spitze
der
Rutsche
klettert,
Where
she'll
cry
until
I
come
and
get
her
wo
sie
weinen
wird,
bis
ich
komme
und
sie
hole.
Sarah
says
she
does
it
for
attention
but
I
think
she
knows
better
Sarah
sagt,
sie
macht
das
für
Aufmerksamkeit,
aber
ich
glaube,
sie
weiß
es
besser.
There's
a
girl
with
these
legs
running
laps
on
the
track
Da
ist
ein
Mädchen
mit
diesen
Beinen,
das
Runden
auf
der
Bahn
läuft.
I
watch
the
muscles
sing
in
her
thighs
Ich
sehe
zu,
wie
die
Muskeln
in
ihren
Schenkeln
singen.
When
I
turn
back
to
Zooey
Als
ich
mich
wieder
Zooey
zuwende,
I'm
confronted
by
the
eyes
of
this
young
mother
helping
her
down
werde
ich
von
den
Augen
dieser
jungen
Mutter
konfrontiert,
die
ihr
herunterhilft.
She
greets
my
approach
with
a
full-body
frown
Sie
begrüßt
meine
Annäherung
mit
einem
Ganzkörper-Stirnrunzeln.
"Maybe
you
should
keep
your
eyes
on
your
own
child,"
she
sniffs
"Vielleicht
solltest
du
deine
Augen
auf
dein
eigenes
Kind
richten",
schnaubt
sie.
I
pretend
not
to
hear
while
I
oversearch
for
Chris
Ich
tue
so,
als
ob
ich
es
nicht
höre,
während
ich
übermäßig
nach
Chris
suche.
I
get
him
and
bolt
down
the
street
to
the
pharmacy
Ich
hole
ihn
und
sprinte
die
Straße
runter
zur
Apotheke.
Chris
screamin'
bloody
murder
'cause
we
had
to
leave
Chris
schreit
wie
am
Spieß,
weil
wir
gehen
mussten.
I
get
my
pills
refilled
so
I'll
be
good
for
the
party
Ich
lasse
meine
Pillen
auffüllen,
damit
ich
für
die
Party
gerüstet
bin.
Pop
one
on
the
walk
home
'cause
I
feel
the
panic
starting
Werfe
eine
auf
dem
Heimweg
ein,
weil
ich
spüre,
wie
die
Panik
beginnt.
I
keep
saying
that
I'm
sorry
Ich
sage
immer
wieder,
dass
es
mir
leid
tut.
I
tell
the
children
I'm
sorry
Ich
sage
den
Kindern,
dass
es
mir
leid
tut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Castleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.