Gavin Castleton - 2038 - перевод текста песни на немецкий

2038 - Gavin Castletonперевод на немецкий




2038
2038
It must've seemed strange when I came into the office on the next day
Es muss seltsam gewirkt haben, als ich am nächsten Tag ins Büro kam,
Like as if nothing had changed
als ob sich nichts verändert hätte.
And I got my morning coffee and my yogurt from the fridge
Und ich holte meinen Morgenkaffee und meinen Joghurt aus dem Kühlschrank,
My appearance made the secretary cringe
mein Aussehen ließ die Sekretärin zusammenzucken.
I was sitting at my desk, wondering why my tablet won't unlock
Ich saß an meinem Schreibtisch und fragte mich, warum sich mein Tablet nicht entsperren ließ,
Doing my best to look busy
und gab mein Bestes, beschäftigt auszusehen.
Now I've started sweating 'cause the drawer
Jetzt habe ich angefangen zu schwitzen, weil die Schublade,
I keep my pills in has been emptied out
in der ich meine Pillen aufbewahre, leergeräumt wurde.
Broke a pencil in my mouth
Ich zerbrach einen Bleistift in meinem Mund.
Victor's walking towards me with his tendons poppin' out
Victor kommt auf mich zu, seine Sehnen treten hervor,
This is what he looks like when we lose a big account
so sieht er aus, wenn wir einen großen Auftrag verlieren.
And Victor doesn't like me 'cause I've worked here twice as long
Und Victor mag mich nicht, weil ich schon doppelt so lange hier arbeite,
I never made much of an effort to get along
ich habe mich nie großartig bemüht, mit ihm auszukommen.
I say, "Good morning, Victor!"
Ich sage: "Guten Morgen, Victor!"
He doesn't even answer he just barges in and closes the door
Er antwortet nicht einmal, er platzt einfach herein und schließt die Tür.
Says, "Take a year off, maybe you can come back
Sagt: "Nimm dir ein Jahr frei, vielleicht kannst du zurückkommen.
You've done some good work, it hasn't always been bad
Du hast gute Arbeit geleistet, es war nicht immer schlecht.
You've written good code, taught me most of what I know
Du hast guten Code geschrieben, mir das meiste beigebracht, was ich weiß,
But you've been distracted and we have to let you go"
aber du warst abgelenkt und wir müssen dich gehen lassen."
Suddenly I knew I'd heard him say these things before
Plötzlich wusste ich, dass ich ihn diese Dinge schon einmal sagen gehört hatte.
Victor fired me yesterday but somehow I'd ignored him!
Victor hat mich gestern gefeuert, aber irgendwie hatte ich es ignoriert!
I was shocked, and furious, and mostly just embarrassed
Ich war schockiert, wütend und vor allem beschämt.
Even though the door was shut I knew that they were staring
Obwohl die Tür geschlossen war, wusste ich, dass sie starrten.
Victor started telling me how I had shoved this girl yesterday
Victor fing an, mir zu erzählen, wie ich gestern dieses Mädchen geschubst hatte,
When she told me the coffee wasn't made
als sie mir sagte, dass der Kaffee nicht fertig sei.
And Victor said I had to leave but I was pleading with him
Und Victor sagte, ich müsse gehen, aber ich flehte ihn an:
"You should be embarrassed for firing a family man!
„Du solltest dich schämen, einen Familienvater zu feuern!
I've been with this company for twenty four years!"
Ich bin seit vierundzwanzig Jahren in dieser Firma!"
He said it was appreciated, but said it with a sneer
Er sagte, er wisse das zu schätzen, sagte es aber mit einem höhnischen Grinsen.
"Hey I know that I haven't been that fun to be around
„Hey, ich weiß, dass es nicht so lustig war, mit mir zusammen zu sein,
But even the interns have a way of talking down to me!"
aber selbst die Praktikanten reden irgendwie von oben herab mit mir!"
Victor loosened up his tie and asked me not to shout
Victor lockerte seine Krawatte und bat mich, nicht zu schreien.
Then Jim and Barry came along to escort me out
Dann kamen Jim und Barry, um mich hinauszubegleiten.
"Take a year off, maybe you can come back!
„Nimm dir ein Jahr frei, vielleicht kannst du zurückkommen!
You've done some good work, it hasn't always been bad
Du hast gute Arbeit geleistet, es war nicht immer schlecht.
You've written good code, taught me most of what I know
Du hast guten Code geschrieben, mir das meiste beigebracht, was ich weiß,
But you've been distracted and we have to let you go
aber du warst abgelenkt und wir müssen dich gehen lassen.
Please Gavin!
Bitte Gavin!
Take a year off, maybe you can come back
Nimm dir ein Jahr frei, vielleicht kannst du zurückkommen.
Try to get some help, get yourself on track
Versuch, dir Hilfe zu holen, bring dich wieder auf Kurs.
You don't understand how you look from where I am
Du verstehst nicht, wie du von meinem Standpunkt aus aussiehst.
You're not a stable man but you can be"
Du bist kein stabiler Mann, aber du kannst es sein."





Авторы: Gavin Castleton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.