Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chin
up,
Boss
Kopf
hoch,
Boss
Someone's
gonna
come
along
and
love
you
big
Irgendjemand
wird
kommen
und
dich
ganz
doll
lieben
You
still
got
it,
Hoss
Du
hast
es
immer
noch
drauf,
Hoss
It's
not
time
to
run
and
get
that
wig
Es
ist
nicht
Zeit,
loszurennen
und
dir
eine
Perücke
zu
besorgen
You're
not
a
silverback
yet
Du
bist
noch
kein
Silberrücken
You're
still
a
virile
ape
Du
bist
immer
noch
ein
viriler
Affe
You've
got
the
best
digestion
Du
hast
die
beste
Verdauung
You've
got
the
right
escape
Du
hast
den
richtigen
Ausweg
Stay
pro,
Son
Bleib
professionell,
mein
Sohn
No
one
ever
won
the
game
quite
like
this
Niemand
hat
das
Spiel
jemals
so
gewonnen
wie
du
And
don't
stress,
Hon
Und
mach
dir
keinen
Stress,
Süße
You
don't
wanna
be
the
one
to
break
that
wrist
Du
willst
nicht
diejenige
sein,
die
sich
das
Handgelenk
bricht
You're
not
a
rat
in
a
maze
Du
bist
keine
Ratte
in
einem
Labyrinth
You've
got
the
end
in
sight
Du
hast
das
Ende
in
Sicht
You're
not
a
dove
in
a
cage
Du
bist
keine
Taube
in
einem
Käfig
More
like
a
chicken
in
flight
Eher
wie
ein
Huhn
im
Flug
Yeah
ok,
so
you
maybe
see
a
pattern
Ja
okay,
vielleicht
siehst
du
ein
Muster
Yeah
ok,
so
you
always
feel
alone
Ja
okay,
vielleicht
fühlst
du
dich
immer
allein
Don't
let
your
track
record
serve
as
distraction
Lass
dich
nicht
von
deiner
Erfolgsbilanz
ablenken
Don't
let
reality
muddy
up
the
dome
Lass
nicht
zu,
dass
die
Realität
deinen
Kopf
vernebelt
'Cause
you're
perfect
Denn
du
bist
perfekt
You're
the
best
I've
ever
seen
Du
bist
die
Beste,
die
ich
je
gesehen
habe
You're
perfect
Du
bist
perfekt
You're
the
dreamer
and
the
dream
Du
bist
der
Traum
und
die
Träumerin
You're
a
special
kind
of
hell
Du
bist
eine
besondere
Art
von
Hölle
You're
a
hero
to
yourself,
boy
Du
bist
eine
Heldin
für
dich
selbst,
Mädchen
You're
perfect
for
someone
else
Du
bist
perfekt
für
jemand
anderen
Baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby
You're
that
top
shelf
shit
Du
bist
das
Zeug
aus
dem
obersten
Regal
Maybe,
maybe,
maybe
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
There's
a
future
in
those
hips
Liegt
eine
Zukunft
in
diesen
Hüften
Don't
even
stress
about
the
school
Mach
dir
keinen
Stress
wegen
der
Schule
You
got
that
real-world
cred
Du
hast
echte
Glaubwürdigkeit
You've
got
them
compact
tools
Du
hast
diese
kompakten
Werkzeuge
You
stay
ahead
of
your
debts
Du
bleibst
deinen
Schulden
voraus
(So
blessed)
(So
gesegnet)
Don't.
waste.
your.
time.
on
a
stunt
double
Verschwende.
deine.
Zeit.
nicht.
mit.
einem.
Stunt.
Double
Don't
change
your
mind
when
the
lead
dies
or
the
bubble
pops
Ändere
deine
Meinung
nicht,
wenn
der
Hauptdarsteller
stirbt
oder
die
Blase
platzt
You're
not
a
cat
with
a
chipped
tooth
Du
bist
keine
Katze
mit
einem
abgebrochenen
Zahn
You
got
the
mouse
in
your
mouth
Du
hast
die
Maus
in
deinem
Mund
You're
not
a
Crow
in
a
phone
booth
Du
bist
keine
Krähe
in
einer
Telefonzelle
You're
on
your
way
down
south
Du
bist
auf
dem
Weg
nach
Süden
You
raise
the
cub
with
no
wolf
pack
Du
ziehst
das
Junge
ohne
Wolfsrudel
auf
You
throw
that
dyed
pelt
back
Du
wirfst
das
gefärbte
Fell
zurück
And
aim
your
nose
at
the
blood
moon:
Und
richtest
deine
Nase
auf
den
Blutmond:
Awoooooooooooooooow
Awoooooooooooooooow
Yeah,
so
maybe
there's
a
blindspot
Ja,
vielleicht
gibt
es
einen
blinden
Fleck
Yeah,
so
maybe
there's
a
dent
Ja,
vielleicht
gibt
es
eine
Delle
You
know
you
can't
afford
the
nose
job
Du
weißt,
du
kannst
dir
die
Nasenkorrektur
nicht
leisten
You
gotta
focus
on
the
rent
Du
musst
dich
auf
die
Miete
konzentrieren
You're
gonna
find
the
perfect
mantra
Du
wirst
das
perfekte
Mantra
finden
You're
gonna
paint
it
on
your
skin
Du
wirst
es
auf
deine
Haut
malen
You're
gonna
be
just
fine
Es
wird
dir
gut
gehen
Just
fine,
just
fine
Gut
gehen,
gut
gehen
Justfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfine
EsgehtdirgutEsgehtdirgutEsgehtdirgutEsgehtdirgutEsgehtdirgutEsgehtdirgutEsgehtdirgutEsgehtdirgutEsgehtdirgutEsgehtdirgutEsgehtdirgutEsgehtdirgutEsgehtdirgut
You're
perfect
Du
bist
perfekt
You're
the
best
I've
ever
seen
Du
bist
die
Beste,
die
ich
je
gesehen
habe
You're
perfect
Du
bist
perfekt
You're
the
coffee
and
the
cream
Du
bist
der
Kaffee
und
die
Sahne
You're
the
pinnacle
of
health
Du
bist
der
Inbegriff
von
Gesundheit
You're
a
victim
of
yourself,
girl
Du
bist
ein
Opfer
deiner
selbst,
Mädchen
You're
perfect
for
someone
else
Du
bist
perfekt
für
jemand
anderen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Castleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.