Gavin Castleton - Adaptation - перевод текста песни на немецкий

Adaptation - Gavin Castletonперевод на немецкий




Adaptation
Anpassung
Lover are you nervous?
Liebste, bist du nervös?
A little bit uncertain?
Ein bisschen unsicher?
Is it problematic that I never really kick the habit?
Ist es problematisch, dass ich die Gewohnheit nie wirklich ablege?
I've been hiding bottles
Ich habe Flaschen versteckt
Doubling up my CBD
und meine CBD-Dosis verdoppelt.
Did you even notice that I never disagree anymore
Hast du überhaupt bemerkt, dass ich nie mehr widerspreche?
Or is this Parr for the course?
Oder ist das normal für dich?
Why is it ok with you
Warum ist es für dich in Ordnung,
That I just keep myself numb?
dass ich mich einfach nur betäube?
I don't know how to keep my confidence up
Ich weiß nicht, wie ich mein Selbstvertrauen aufrechterhalten soll,
When I'm so under your thumb
wenn ich so unter deinem Pantoffel stehe.
I don't feel special, or chosen
Ich fühle mich nicht besonders oder auserwählt,
Or seen as someone with something useful to say
oder als jemand gesehen, der etwas Nützliches zu sagen hat.
I sometimes think you're with me just because
Manchmal denke ich, du bist nur mit mir zusammen, weil
I'm the only one who's scared enough to stay
ich der Einzige bin, der ängstlich genug ist, um zu bleiben.
I never know what's worse, what will incur less pain:
Ich weiß nie, was schlimmer ist, was weniger Schmerz verursacht:
To be seen in full or just remain invisible to you
Vollständig gesehen zu werden oder einfach unsichtbar für dich zu bleiben.
So I tread water
Also trete ich Wasser,
When I'm with you
wenn ich bei dir bin.
I exhaust myself just trying to hold that pose
Ich erschöpfe mich, nur um diese Pose zu halten.
If you love me
Wenn du mich liebst,
Like, really love me
mich wirklich liebst,
You will try to grow yourself or let me go
wirst du versuchen, selbst zu wachsen oder mich gehen zu lassen.
I know you think I'm just a coward
Ich weiß, du hältst mich für einen Feigling,
'Cause I don't say this to your face
weil ich dir das nicht ins Gesicht sage.
But when I try talk about your power
Aber wenn ich versuche, über deine Macht zu sprechen,
You just dominate the conversation
dominierst du einfach das Gespräch.
And you've got some grand delusion
Und du hast die grandiose Wahnvorstellung,
That you're teaching me something new
dass du mir etwas Neues beibringst:
How to be smart and rational, less insecure
Wie man klug und rational, weniger unsicher ist,
How to be so much more like you
wie man mehr wie du wird.
Well love is not a leading pass
Nun, Liebe ist kein Steilpass,
And you are not a quarterback
und du bist kein Quarterback.
You're a proud, and inconvincible
Du bist stolz und unbelehrbar.
Hallelujah, something that I can teach you:
Halleluja, ich kann dir etwas beibringen:
Behold, your plus-sized blindspot, brother
Siehe, dein übergroßer blinder Fleck, Schwester,
Empathy's not knowing how the other feels
Empathie ist nicht zu wissen, wie der andere fühlt,
It's knowing that you are NOT the other
sondern zu wissen, dass du NICHT der andere bist.
My broken lover
Meine zerbrochene Liebste.
But until you learn that I'll just tread water
Aber bis du das lernst, werde ich einfach Wasser treten,
When I'm with you
wenn ich bei dir bin.
I exhaust myself just trying to hold that pose
Ich erschöpfe mich, nur um diese Pose zu halten.
If you love me
Wenn du mich liebst,
Like really love me
mich wirklich liebst,
You will try to grow yourself
wirst du versuchen, selbst zu wachsen
Or let me go
oder mich gehen zu lassen.
I'm so tired of being seasick
Ich bin es so leid, seekrank zu sein
And riding out your storm
und deinen Sturm auszureiten.
How long before I see some kind of shore?
Wie lange dauert es, bis ich eine Art Ufer sehe?
Every time I try to stretch my toes
Jedes Mal, wenn ich versuche, meine Zehen auszustrecken,
To reach the ocean floor
um den Meeresboden zu erreichen,
I sink a little deeper than before
sinke ich ein bisschen tiefer als zuvor.





Авторы: Gavin Castleton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.