Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lover
are
you
nervous?
Liebste,
bist
du
nervös?
A
little
bit
uncertain?
Ein
bisschen
unsicher?
Is
it
problematic
that
I
never
really
kick
the
habit?
Ist
es
problematisch,
dass
ich
die
Gewohnheit
nie
wirklich
ablege?
I've
been
hiding
bottles
Ich
habe
Flaschen
versteckt
Doubling
up
my
CBD
und
meine
CBD-Dosis
verdoppelt.
Did
you
even
notice
that
I
never
disagree
anymore
Hast
du
überhaupt
bemerkt,
dass
ich
nie
mehr
widerspreche?
Or
is
this
Parr
for
the
course?
Oder
ist
das
normal
für
dich?
Why
is
it
ok
with
you
Warum
ist
es
für
dich
in
Ordnung,
That
I
just
keep
myself
numb?
dass
ich
mich
einfach
nur
betäube?
I
don't
know
how
to
keep
my
confidence
up
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mein
Selbstvertrauen
aufrechterhalten
soll,
When
I'm
so
under
your
thumb
wenn
ich
so
unter
deinem
Pantoffel
stehe.
I
don't
feel
special,
or
chosen
Ich
fühle
mich
nicht
besonders
oder
auserwählt,
Or
seen
as
someone
with
something
useful
to
say
oder
als
jemand
gesehen,
der
etwas
Nützliches
zu
sagen
hat.
I
sometimes
think
you're
with
me
just
because
Manchmal
denke
ich,
du
bist
nur
mit
mir
zusammen,
weil
I'm
the
only
one
who's
scared
enough
to
stay
ich
der
Einzige
bin,
der
ängstlich
genug
ist,
um
zu
bleiben.
I
never
know
what's
worse,
what
will
incur
less
pain:
Ich
weiß
nie,
was
schlimmer
ist,
was
weniger
Schmerz
verursacht:
To
be
seen
in
full
or
just
remain
invisible
to
you
Vollständig
gesehen
zu
werden
oder
einfach
unsichtbar
für
dich
zu
bleiben.
So
I
tread
water
Also
trete
ich
Wasser,
When
I'm
with
you
wenn
ich
bei
dir
bin.
I
exhaust
myself
just
trying
to
hold
that
pose
Ich
erschöpfe
mich,
nur
um
diese
Pose
zu
halten.
If
you
love
me
Wenn
du
mich
liebst,
Like,
really
love
me
mich
wirklich
liebst,
You
will
try
to
grow
yourself
or
let
me
go
wirst
du
versuchen,
selbst
zu
wachsen
oder
mich
gehen
zu
lassen.
I
know
you
think
I'm
just
a
coward
Ich
weiß,
du
hältst
mich
für
einen
Feigling,
'Cause
I
don't
say
this
to
your
face
weil
ich
dir
das
nicht
ins
Gesicht
sage.
But
when
I
try
talk
about
your
power
Aber
wenn
ich
versuche,
über
deine
Macht
zu
sprechen,
You
just
dominate
the
conversation
dominierst
du
einfach
das
Gespräch.
And
you've
got
some
grand
delusion
Und
du
hast
die
grandiose
Wahnvorstellung,
That
you're
teaching
me
something
new
dass
du
mir
etwas
Neues
beibringst:
How
to
be
smart
and
rational,
less
insecure
Wie
man
klug
und
rational,
weniger
unsicher
ist,
How
to
be
so
much
more
like
you
wie
man
mehr
wie
du
wird.
Well
love
is
not
a
leading
pass
Nun,
Liebe
ist
kein
Steilpass,
And
you
are
not
a
quarterback
und
du
bist
kein
Quarterback.
You're
a
proud,
and
inconvincible
Du
bist
stolz
und
unbelehrbar.
Hallelujah,
something
that
I
can
teach
you:
Halleluja,
ich
kann
dir
etwas
beibringen:
Behold,
your
plus-sized
blindspot,
brother
Siehe,
dein
übergroßer
blinder
Fleck,
Schwester,
Empathy's
not
knowing
how
the
other
feels
Empathie
ist
nicht
zu
wissen,
wie
der
andere
fühlt,
It's
knowing
that
you
are
NOT
the
other
sondern
zu
wissen,
dass
du
NICHT
der
andere
bist.
My
broken
lover
Meine
zerbrochene
Liebste.
But
until
you
learn
that
I'll
just
tread
water
Aber
bis
du
das
lernst,
werde
ich
einfach
Wasser
treten,
When
I'm
with
you
wenn
ich
bei
dir
bin.
I
exhaust
myself
just
trying
to
hold
that
pose
Ich
erschöpfe
mich,
nur
um
diese
Pose
zu
halten.
If
you
love
me
Wenn
du
mich
liebst,
Like
really
love
me
mich
wirklich
liebst,
You
will
try
to
grow
yourself
wirst
du
versuchen,
selbst
zu
wachsen
Or
let
me
go
oder
mich
gehen
zu
lassen.
I'm
so
tired
of
being
seasick
Ich
bin
es
so
leid,
seekrank
zu
sein
And
riding
out
your
storm
und
deinen
Sturm
auszureiten.
How
long
before
I
see
some
kind
of
shore?
Wie
lange
dauert
es,
bis
ich
eine
Art
Ufer
sehe?
Every
time
I
try
to
stretch
my
toes
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
meine
Zehen
auszustrecken,
To
reach
the
ocean
floor
um
den
Meeresboden
zu
erreichen,
I
sink
a
little
deeper
than
before
sinke
ich
ein
bisschen
tiefer
als
zuvor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Castleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.