Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...Beetlemeet
...Käfertreffen
Foolish
Castleton,
wake
up!
Try
again!
Törichter
Castleton,
wach
auf!
Versuch
es
nochmal!
That
was
not
a
happy
song!
Das
war
kein
fröhliches
Lied!
What
about
your
Lu?
What's
a
son
to
do?
Was
ist
mit
deiner
Lu?
Was
soll
ein
Sohn
tun?
Who
will
love
him
if
you're
gone?
Wer
wird
ihn
lieben,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist?
If
you're
gone!
If
you're
gone!
If
you're
gone!
If
you're
gone!
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist!
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist!
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist!
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist!
Sing,
sweet
ladybugs,
take
these
tiny
hugs!
Singt,
süße
Marienkäfer,
nehmt
diese
winzigen
Umarmungen!
You
have
saved
me
from
hyperbole!
MMMmmmm!
Ihr
habt
mich
vor
Übertreibung
bewahrt!
MMMmmmm!
I
was
sick
with
love
- that's
what
hiding
does!
Ich
war
krank
vor
Liebe
- das
bewirkt
das
Verstecken!
I
deserve
another
fantasy
for
my
health,
Ich
verdiene
eine
weitere
Fantasie
für
meine
Gesundheit,
And
the
art
of
my
heart
Und
die
Kunst
meines
Herzens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Busath
Альбом
Home
дата релиза
13-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.