Gavin Castleton - Diamonds - перевод текста песни на немецкий

Diamonds - Gavin Castletonперевод на немецкий




Diamonds
Diamanten
Once I got this fancy job
Als ich diesen schicken Job bekam,
I can't lie, I got fat
Ich kann nicht lügen, ich wurde fett
Once you get a backyard to maintain
Wenn man erstmal einen Garten zu pflegen hat,
It gets hard to go back
Ist es schwer, zurückzugehen
I try to pull the pain from the most mundane of places,
Ich versuche, den Schmerz aus den banalsten Orten zu ziehen,
But it all feels weak:
Aber es fühlt sich alles schwach an:
A wrinkle on my face,
Eine Falte in meinem Gesicht,
A cold sore in the cheek
Ein Fieberbläschen an der Wange
But if you stack the world on my back,
Aber wenn du die Welt auf meinen Rücken packst,
If you squeeze the eyes from my head
Wenn du die Augen aus meinem Kopf presst,
I'll still make those diamonds, diamonds, diamonds,
Werde ich immer noch diese Diamanten machen, Diamanten, Diamanten,
Diamonds 'til I'm dead
Diamanten, bis ich tot bin
Call it what you will:
Nenn es, wie du willst:
A changing of the tune,
Eine Veränderung der Melodie,
A pepper in the mill,
Ein Pfeffer in der Mühle,
A salting of the wound
Ein Salzen der Wunde
So now it takes a week to write a song about writer's block,
Jetzt dauert es eine Woche, um einen Song über Schreibblockade zu schreiben,
And all I do is watch the clock
Und alles, was ich tue, ist auf die Uhr zu schauen
But if you take the soup from my bowl,
Aber wenn du die Suppe aus meiner Schüssel nimmst,
Ya, if you take the love from my bed,
Ja, wenn du die Liebe aus meinem Bett nimmst,
If you take the hope from my soul
Wenn du die Hoffnung aus meiner Seele nimmst,
Well I'll still give you diamonds, diamonds,
Dann werde ich dir immer noch Diamanten geben, Diamanten,
Diamonds 'til I'm dead
Diamanten, bis ich tot bin
Diamonds 'til I'm dead
Diamanten, bis ich tot bin
I still make those diamonds, diamonds, diamonds,
Ich mache immer noch diese Diamanten, Diamanten, Diamanten,
Diamonds 'til I'm dead
Diamanten, bis ich tot bin
Is it wrong that there's nothing wrong?
Ist es falsch, dass nichts falsch ist?
Without conflict, is it still a song?
Ohne Konflikt, ist es dann noch ein Lied?
Should I take the money and stand still?
Soll ich das Geld nehmen und stillstehen?
Should I trade the wind for the trees?
Soll ich den Wind gegen die Bäume tauschen?
Or can I bear the weight with my will?
Oder kann ich das Gewicht mit meinem Willen tragen?
Can I break the world on my knees?
Kann ich die Welt auf meinen Knien zerbrechen?
All for those diamonds, diamonds, diamonds,
Alles für diese Diamanten, Diamanten, Diamanten,
Diamonds 'til I'm dead
Diamanten, bis ich tot bin
I still make those diamonds, diamonds, diamonds,
Ich mache immer noch diese Diamanten, Diamanten, Diamanten,
Diamonds 'til I'm dead
Diamanten, bis ich tot bin
I make those diamonds, diamonds, diamonds,
Ich mache diese Diamanten, Diamanten, Diamanten,
Diamonds till im dead
Diamanten, bis ich tot bin
I still make those diamonds, diamonds, diamonds,
Ich mache immer noch diese Diamanten, Diamanten, Diamanten,
Diamonds till im dead
Diamanten, bis ich tot bin





Авторы: Gavin Busath


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.