Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
left
my
keys
in
the
door
Ich
ließ
meine
Schlüssel
in
der
Tür
stecken,
Like
a
hundred
times
before
Wie
schon
hundertmal
zuvor,
But
nobody
laughed
or
scolded
me
Aber
niemand
lachte
oder
schimpfte
mit
mir,
'Cause
someone
lost
his
family
Weil
jemand
seine
Familie
verloren
hat.
And
the
holes
and
the
stains
Und
die
Löcher
und
die
Flecken,
Where
your
pictures
used
to
hang,
Wo
deine
Bilder
hingen,
Cast
a
brutal
constellation
on
the
walls
Werfen
eine
brutale
Konstellation
an
die
Wände.
And
it's
so
quiet
in
here
Und
es
ist
so
still
hier,
I
haven't
heard
this
in
years
Das
habe
ich
seit
Jahren
nicht
mehr
gehört.
It's
a
blank(er)
kind
of
space
Es
ist
eine
leer(ere)
Art
von
Raum,
When
I
pick
my
own
paint
Wenn
ich
meine
eigene
Farbe
auswähle.
Just
five
forks
Nur
fünf
Gabeln
In
the
drawer
In
der
Schublade,
Got
the
old
plates
out
of
storage
Habe
die
alten
Teller
aus
dem
Lager
geholt,
And
I
laid
these
brand
new
floors
Und
ich
habe
diese
brandneuen
Böden
verlegt,
Even
though
I
can't
afford
them
Obwohl
ich
sie
mir
nicht
leisten
kann.
I
can
pick
up
and
go
Ich
kann
einfach
aufbrechen
und
gehen,
Drive
across
the
country
slow
Langsam
quer
durchs
Land
fahren.
You
keep
saying
how
your
friends
are
so
"supportive"
Du
sagst
immer
wieder,
wie
"unterstützend"
deine
Freunde
sind.
And
it's
cold
but
I
leave
windows
open
Und
es
ist
kalt,
aber
ich
lasse
die
Fenster
offen,
So's
to
sweep
out
the
smell
of
our
broken
love
Um
den
Geruch
unserer
zerbrochenen
Liebe
auszufegen.
The
dog
keep
an
orbit
Der
Hund
zieht
seine
Kreise,
And
the
plants
lean
ever
towards
me
Und
die
Pflanzen
neigen
sich
immer
mehr
zu
mir,
Saying,
"Don't
forget
us"
Und
sagen:
"Vergiss
uns
nicht",
Begging,
"Don't
forget
us"
Betteln:
"Vergiss
uns
nicht",
"We
hope
you
won't
forget
us
when
you're
gone"
"Wir
hoffen,
du
vergisst
uns
nicht,
wenn
du
weg
bist."
Each
new
day
is
a
bit
Jeder
neue
Tag
ist
ein
Stück
Of
unburdening
myself
Entlastung
für
mich
selbst,
Saying,
"This
is
not
my
problem
anymore"
Indem
ich
sage:
"Das
ist
nicht
mehr
mein
Problem."
And
I
don't
run
'round
the
house
turning
off
the
bedroom
lights
Und
ich
renne
nicht
mehr
im
Haus
herum
und
schalte
das
Schlafzimmerlicht
aus,
And
I
never
have
to
close
the
bathroom
door
Und
ich
muss
nie
mehr
die
Badezimmertür
schließen.
It's
a
freedom
that
stings
Es
ist
eine
Freiheit,
die
sticht,
I
don't
need
all
these
things
Ich
brauche
all
diese
Dinge
nicht,
I
just
wanna
be
clean
in
my
head
Ich
will
einfach
nur
klar
im
Kopf
sein.
So
I
write
these
new
songs
Also
schreibe
ich
diese
neuen
Lieder,
That
you'll
never
want
to
hear
Die
du
niemals
hören
wollen
wirst,
Even
though
they're
what
you
asked
for
Obwohl
sie
das
sind,
was
du
wolltest,
Well
no—everything
you
feared
Nun,
nein
– alles,
was
du
befürchtet
hast.
And
the
love
in
these
words
Und
die
Liebe
in
diesen
Worten
May
seem
new
or
poorly
timed
Mag
neu
oder
schlecht
getimt
erscheinen,
If
you
only
measure
love
Wenn
du
Liebe
nur
By
the
holes
it
leaves
behind
An
den
Löchern
misst,
die
sie
hinterlässt.
Now
I'm
urgent
about
every
tender
moment
Jetzt
bin
ich
dringend
auf
jeden
zärtlichen
Moment
bedacht,
I
record
them
for
later
when
I'm
hopeless
Ich
nehme
sie
für
später
auf,
wenn
ich
hoffnungslos
bin.
I
try
to
give
you
some
final
kind
of
pleasure
Ich
versuche,
dir
eine
letzte
Art
von
Freude
zu
bereiten,
Like
my
trash
could
be
someone
else's
treasure
So
als
ob
mein
Müll
der
Schatz
eines
anderen
sein
könnte.
'Cause
this
may
be
the
last
Wiggly
Mountain
Denn
das
könnte
der
letzte
Wiggly
Mountain
sein,
And
this
may
be
the
last
piano
lesson
Und
das
könnte
die
letzte
Klavierstunde
sein,
And
this
may
be
the
last
time
you
call
me
"baby"
Und
das
könnte
das
letzte
Mal
sein,
dass
du
mich
"Baby"
nennst,
As
we
sunset
the
language
of
our
family
Während
wir
die
Sprache
unserer
Familie
untergehen
lassen.
This
process
fills
my
heart
and
breaks
it
Dieser
Prozess
erfüllt
mein
Herz
und
bricht
es
At
the
same
time
Zur
gleichen
Zeit.
So
don't
forget
me
Also
vergiss
mich
nicht,
Baby,
don't
forget
me
Baby,
vergiss
mich
nicht,
Please
don't
forget
us
when
you're
gone
Bitte
vergiss
uns
nicht,
wenn
du
weg
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Castleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.