Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
depression
is
a
weight
that
pulls
you
down
Sie
sagen,
Depression
ist
ein
Gewicht,
das
dich
runterzieht
But
to
be
honest
I've
not
found
that
to
be
true
Aber
ehrlich
gesagt,
habe
ich
das
nicht
so
empfunden
It
grabs
me
by
the
lungs,
it
tries
to
lift
me
off
this
planet
Es
packt
mich
bei
der
Lunge,
es
versucht,
mich
von
diesem
Planeten
zu
heben
Chewing
up
the
final
threads
that
connect
me
to
you
Zerkaut
die
letzten
Fäden,
die
mich
mit
dir
verbinden
And
I've
been
running
out
of
things
to
keep
me
grounded
Und
mir
gehen
langsam
die
Dinge
aus,
die
mich
am
Boden
halten
I'm
having
trouble
finding
love
that
makes
me
stick
Ich
habe
Schwierigkeiten,
Liebe
zu
finden,
die
mich
festhält
With
every
song
I
try
to
run
it
down
Mit
jedem
Song
versuche
ich,
sie
zu
überholen
Before
it
runs
me
through
Bevor
sie
mich
durchbohrt
Everybody's
talking
'bout
progress
Alle
reden
über
Fortschritt
But
all
I
see
is
Aber
alles,
was
ich
sehe,
ist
It
follows
me
around
Es
folgt
mir
überall
hin
It
drips
into
my
shoes
Es
tropft
in
meine
Schuhe
I
feel
like
I'm
the
only
one
who
sees
the
future
as
a
noose
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
der
Einzige,
der
die
Zukunft
als
Schlinge
sieht
I
got
them
future
blues,
Satan
Ich
habe
diesen
Zukunftsblues,
Satan
If
you
don't
know
what
I'm
going
through
Wenn
du
nicht
weißt,
was
ich
durchmache,
I
can
try
to
spell
it
out
for
you:
kann
ich
versuchen,
es
dir
zu
erklären:
Sometimes
the
sinking
starts
just
thinking
'bout
my
cel
phone
Manchmal
beginnt
das
Sinken
schon,
wenn
ich
nur
an
mein
Handy
denke
I
wonder
how
I
have
so
many
friends
but
feel
alone
Ich
frage
mich,
wie
ich
so
viele
Freunde
haben
kann,
mich
aber
trotzdem
allein
fühle
I
notice
how
I
feel
so
weightless
when
it's
left
at
home
Ich
merke,
wie
schwerelos
ich
mich
fühle,
wenn
ich
es
zu
Hause
lasse
And
how
I
fill
up
every
space
with
content
that
doesn't
leave
me
content
Und
wie
ich
jede
Lücke
mit
Inhalten
fülle,
die
mich
nicht
zufrieden
stellen
I
start
to
spiral
down
through
thoughts
of
population
boom
Ich
beginne,
mich
in
Gedanken
an
die
Bevölkerungsexplosion
zu
verlieren
Perhaps
the
cancer
starts
the
second
that
we
leave
the
womb
Vielleicht
beginnt
der
Krebs
in
dem
Moment,
in
dem
wir
den
Mutterleib
verlassen
It
seems
the
more
we're
extricated
from
the
food
chain,
Es
scheint,
je
mehr
wir
aus
der
Nahrungskette
herausgelöst
werden,
The
more
creative
time
we
have
desto
mehr
kreative
Zeit
haben
wir
But
the
less
we
have
to
say
Aber
desto
weniger
haben
wir
zu
sagen
It
follows
me
around
Es
folgt
mir
überall
hin
It
drips
into
my
shoes
Es
tropft
in
meine
Schuhe
I
feel
like
I'm
the
only
one
who
sees
the
future
as
a
noose
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
der
Einzige,
der
die
Zukunft
als
Schlinge
sieht
I
got
them
future
blues
Ich
habe
diesen
Zukunftsblues
I
understand
it
now
Ich
verstehe
es
jetzt
How
a
man
finds
himself
on
a
water
tower
Wie
ein
Mann
sich
auf
einem
Wasserturm
wiederfindet
Raining
down
helter
skelter
Und
wie
ein
wildes
Durcheinander
herunterregnet
Sell
the
whole
house
for
the
underground
shelter
Das
ganze
Haus
für
den
unterirdischen
Schutzbunker
verkauft
Feel
the
storm
comin
Den
Sturm
kommen
fühlt
I
can't
stand
still
enough
to
Ich
kann
nicht
still
genug
stehen,
um
Stop
my
mind
running
meinen
rasenden
Verstand
zu
stoppen
I
see
it
play
out
Ich
sehe
es
vor
mir
ablaufen
This
song
is
a
bread
crumb,
a
toast
to
the
empire
Dieses
Lied
ist
ein
Brotkrumen,
ein
Toast
auf
das
Imperium
Enjoy
the
smell
of
meat
while
my
feet
in
the
fire
Genieße
den
Geruch
von
Fleisch,
während
meine
Füße
im
Feuer
stehen
I
know
you'd
rather
dance
than
understand
the
wiring
Ich
weiß,
du
würdest
lieber
tanzen,
als
die
Zusammenhänge
zu
verstehen
Truth
is
overrated,
reality
is
tiresome
Wahrheit
wird
überbewertet,
Realität
ist
ermüdend
Cling
to
the
twos
and
the
fours
Klammere
dich
an
die
Zweien
und
die
Vieren
Dance
like
I'm
talking
about
how
young
we
are
Tanze,
als
würde
ich
darüber
sprechen,
wie
jung
wir
sind
Sounding
like
Fun.-loving
folklore
Klinge
wie
lebensfrohe
Folklore
Ignore
what
I'm
saying
while
I
desecrate
the
#blessed
dance
floor
Ignoriere,
was
ich
sage,
während
ich
die
#gesegnete
Tanzfläche
entweihe
Hard
to
articulate
the
great
white
fate
Schwer,
das
große
weiße
Schicksal
zu
artikulieren
The
end
coming
nearer
Das
Ende
kommt
näher
The
writing
on
the
mirror
Die
Schrift
am
Spiegel
It
follows
me
around
Es
folgt
mir
überall
hin
It
drips
into
my
shoes
Es
tropft
in
meine
Schuhe
I
feel
like
I'm
the
only
one
who
sees
the
future
as
a
noose
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
der
Einzige,
der
die
Zukunft
als
Schlinge
sieht
I
got
them
future
blues
Ich
habe
diesen
Zukunftsblues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Busath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.