Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red + Blue = Yella
Rot + Blau = Gelb
Like
the
dream
that
used
to
scare
me
as
a
kid
Wie
der
Traum,
der
mich
als
Kind
ängstigte,
Where
my
head
is
not
in
concert
with
my
feet
Wo
mein
Kopf
nicht
im
Einklang
mit
meinen
Füßen
ist,
Which
are
just
sliding
on
the
checkerboard
beneath
Die
nur
über
das
Schachbrett
darunter
gleiten,
Making
bloody
angels
at
a
tugboat
speed
Und
blutige
Engel
mit
Schleppergeschwindigkeit
machen.
I
see
blue
for
a
second
Ich
sehe
Blau
für
eine
Sekunde,
Just
before
the
second
wave
falls
through
Kurz
bevor
die
zweite
Welle
durchbricht,
And
it's
the
only
sky
I've
seen
Und
es
ist
der
einzige
Himmel,
den
ich
gesehen
habe,
Since
we
made
this
barricade
of
dog
food
Seit
wir
diese
Barrikade
aus
Hundefutter
gebaut
haben.
Then
in
a
flesh
flash
flood
it's
covered
up
Dann,
in
einer
Flut
aus
Fleisch,
ist
es
bedeckt,
And
it
occurs
to
me
Und
mir
wird
klar,
That
I'm
about
to
get
my
check
cashed
Dass
meine
Rechnung
bald
beglichen
wird,
'Cause
there
is
a
dead
mass
deposit
of
teeth
Denn
es
gibt
eine
tote
Masse
an
Zähnen.
I
see
one
way
out
and
one
way
in
Ich
sehe
einen
Weg
hinaus
und
einen
Weg
hinein,
And
I
the
spitting
image
of
my
father's
sin
Und
ich
bin
das
Ebenbild
der
Sünde
meines
Vaters,
The
trouble
with
the
first
is
that
it's
teeming
with
them,
Das
Problem
mit
dem
ersten
ist,
dass
es
von
ihnen
wimmelt,
The
second
is
a
place
that
I
have
already
been
Der
zweite
ist
ein
Ort,
an
dem
ich
schon
gewesen
bin.
I
see
one
way
out
and
one
way
in
Ich
sehe
einen
Weg
hinaus
und
einen
Weg
hinein,
And
I
the
spitting
image
of
my
father's
sin
Und
ich
bin
das
Ebenbild
der
Sünde
meines
Vaters,
The
trouble
with
the
first
is
that
it's
teeming
with
them,
Das
Problem
mit
dem
ersten
ist,
dass
es
von
ihnen
wimmelt,
The
second
is
a
place
that
I
have
already
been
so
Der
zweite
ist
ein
Ort,
an
dem
ich
schon
gewesen
bin,
also
What
should
I
do?
Head
for
that
blue?
Was
soll
ich
tun?
Auf
das
Blau
zugehen?
Well
I
guess
I
stopped
screaming
Nun,
ich
schätze,
ich
habe
aufgehört
zu
schreien,
When
my
feet
got
a
grip
on
the
floor
Als
meine
Füße
Halt
auf
dem
Boden
fanden,
I
threw
a
whole
shelf
of
tuna
Ich
warf
ein
ganzes
Regal
Thunfisch
At
the
three
between
me
and
the
front
door
Auf
die
drei
zwischen
mir
und
der
Haustür.
I
saw
red
ribbonnettes
Ich
sah
rote
Bändchen,
Blossom
out
from
the
head
of
the
undead
Die
aus
dem
Kopf
des
Untoten
erblühten,
By
the
time
I
could
blink
I
was
blinded
Als
ich
blinzeln
konnte,
war
ich
geblendet,
And
before
I
could
scrape
off
the
violence
Und
bevor
ich
die
Gewalt
abkratzen
konnte,
I
was
kicking
at
the
deafening
silence,
"Please!"
Trat
ich
gegen
die
ohrenbetäubende
Stille,
"Bitte!"
There's
just
one
way
out
and
one
way
in
Es
gibt
nur
einen
Weg
hinaus
und
einen
Weg
hinein,
And
I
the
spitting
image
of
my
father's
sin
Und
ich
bin
das
Ebenbild
der
Sünde
meines
Vaters,
The
trouble
with
the
first
is
that
it's
teeming
with
them,
Das
Problem
mit
dem
ersten
ist,
dass
es
von
ihnen
wimmelt,
The
second
is
a
place
that
I
have
already
been
Der
zweite
ist
ein
Ort,
an
dem
ich
schon
gewesen
bin.
I
see
one
way
out
and
one
way
in
Ich
sehe
einen
Weg
hinaus
und
einen
Weg
hinein,
And
I
the
spitting
image
of
my
father's
sin
Und
ich
bin
das
Ebenbild
der
Sünde
meines
Vaters,
The
trouble
with
the
first
is
that
it's
crawling
with
them,
Das
Problem
mit
dem
ersten
ist,
dass
es
von
ihnen
wimmelt,
The
second
is
a
place
that
I
have
already
been
so
Der
zweite
ist
ein
Ort,
an
dem
ich
schon
gewesen
bin,
also
What
should
I
do?
The
read
or
the
blue?
Was
soll
ich
tun?
Das
Rote
oder
das
Blaue?
To
help
me
decide...
a
gash
in
my
thigh!
Um
mir
bei
der
Entscheidung
zu
helfen...
ein
Schnitt
in
meinem
Oberschenkel!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Busath
Альбом
Home
дата релиза
13-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.