Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stampete
Топтание на месте
Like
a
hormone
hurricane
we
became
a
force,
Как
ураган
гормонов,
мы
стали
силой,
With
the
carnal
carnage
of
our
braided
legs
С
животной
жаждой
наших
сплетенных
ног
And
our
twisting
hips,
И
извивающихся
бедер,
Coursing
through
its
course
Устремляющихся
по
своему
пути.
We
staggered
in
at
the
staggered
times
but
the
scent
was
the
clear
Мы
вступали
в
разное
время,
но
запах
был
ясен,
And
your
face
was
flush
И
твое
лицо
пылало.
You
let
your
fingers
linger
on
my
back
Ты
позволяла
своим
пальцам
задерживаться
на
моей
спине,
Whenever
I
passed
near
Всякий
раз,
когда
я
проходил
мимо.
Stealing
looks
through
the
lunch
rush
Крали
взгляды
во
время
обеденной
суеты,
I
tried
to
kiss
you
in
the
stock
room
Я
пытался
поцеловать
тебя
в
кладовой,
But
you
brushed
me
off
- so
professional
Но
ты
отмахнулась
от
меня
- такая
профессиональная,
So
professional
Такая
профессиональная.
You
made
me
pounce
when
I
got
you
alone
Ты
заставила
меня
наброситься
на
тебя,
как
только
мы
остались
одни
Back
at
my
mother's
house
В
доме
моей
матери.
You
got
repaid
in
full
Ты
получила
сполна,
Yes
I
got
paid
in
full!
Да,
я
получил
сполна!
A
year
goes
by,
it's
the
summertime
Проходит
год,
лето,
And
we're
private
beaching
in
the
evening
И
мы
уединились
на
пляже
вечером,
With
the
furry
black
kid
С
пушистым
черным
псом.
And
we've
got
some
sneaky
fingers
У
нас
есть
ловкие
пальцы
And
some
twiney
toes
И
переплетенные
пальцы
ног,
And
they
are
reaching
out
to
form
a
giant
squid
И
они
тянутся
друг
к
другу,
образуя
гигантского
кальмара.
Onour
knees
in
the
surf,
wrapped
in
sand,
На
коленях
в
волнах,
укутанные
песком,
With
the
waves
crashing,
Волны
разбиваются,
And
we're
laughing
and
laughing
and
laughing...
А
мы
смеемся,
смеемся,
смеемся...
On
the
boardwalk
home
I
joke
about
it
ending
in
marriage
По
дороге
домой
по
набережной
я
шучу,
что
это
закончится
свадьбой,
But
you
were
like,
"No,
that
could
never
happen,
baby..."
Но
ты
сказала:
"Нет,
этого
никогда
не
будет,
малыш..."
And
as
time
goes
by
И
время
идет,
You
start
to
entangle
yourselves
Вы
начинаете
связывать
себя,
It
feels
safe
to
settle
for
the
cards
you
were
dealt
Кажется
безопасным
довольствоваться
картами,
которые
вам
сдали.
The
living
braid
of
two
hearts
in
the
shade
of
youth
Живое
сплетение
двух
сердец
в
тени
юности,
Why
would
you
ever
untether
this
parachute?
Зачем
же
развязывать
этот
парашют?
Then
at
the
summer's
end
I
left
home
for
school,
Потом
в
конце
лета
я
уехал
из
дома,
чтобы
учиться,
Transatlantic
miles
between
me
and
you
Трансатлантические
мили
между
мной
и
тобой.
I
crossed
that
ocean
twice
to
claim
what's
mine
Я
дважды
пересек
океан,
чтобы
вернуть
то,
что
принадлежит
мне,
But
all
I
saw
of
Scotland
was
your
bedroom
view
Но
все,
что
я
видел
из
Шотландии,
это
вид
из
твоей
спальни.
I
remember
tugging
you
'round
the
swimming
pol
Я
помню,
как
таскал
тебя
за
собой
в
бассейне
Down
in
Florida
when
you
came
on
tour
Во
Флориде,
когда
ты
приехала
на
гастроли.
Yeah,
but
wasn't
it
the
night
before
Да,
но
разве
не
прошлой
ночью
That
you
made
sleep
Ты
сделала
сон
So
apart
from
you
on
the
hardwood
floor?
Таким
далеким
от
себя
на
деревянном
полу?
Years
later,
when
you
lived
with
me,
Годы
спустя,
когда
ты
жила
со
мной,
It
was
hard,
at
first,
to
share
a
nest
Было
трудно,
поначалу,
делить
одно
гнездо
And
made
our
spaces
talk,
И
заставлять
наши
пространства
говорить,
But
what
we
couldn't
fix
in
our
shared
cocoon
Но
то,
что
мы
не
могли
исправить
в
нашем
общем
коконе,
Could
be
macheted
on
a
jungle
walk
Можно
было
разрубить
на
прогулке
по
джунглям.
And
as
time
goes
by
И
время
идет,
You
start
to
entangle
yourselves
Вы
начинаете
связывать
себя,
It
feels
safe
to
settle
for
the
cards
you
were
dealt
Кажется
безопасным
довольствоваться
картами,
которые
вам
сдали.
The
living
braid
of
two
hearts
in
the
shade
of
youth
Живое
сплетение
двух
сердец
в
тени
юности,
Why
would
you
ever
untether
this
parachute?
Зачем
же
развязывать
этот
парашют?
And
as
time
goes
by
И
время
идет,
You
start
to
entangle
yourselves
Вы
начинаете
связывать
себя,
It
feels
safe
to
settle
for
the
cards
you
were
dealt
Кажется
безопасным
довольствоваться
картами,
которые
вам
сдали.
The
living
braid
of
two
hearts
in
the
shade
of
youth...
Живое
сплетение
двух
сердец
в
тени
юности...
Let's
kick
it
Давай
зажжем!
Put
your
feet
on
my
feet
Поставь
свои
ноги
на
мои
ноги,
Keep
your
eyes
on
my
eyes
Смотри
мне
в
глаза,
Cue
the
band
Дай
сигнал
группе,
Chopping
hands
Хлопаем
в
ладоши,
Arms
at
ninety
degrees
Руки
на
девяносто
градусов,
March
in
place,
soldier
bear
Шагаем
на
месте,
медведь-солдат,
It's
a
curious
dance
Это
странный
танец
In
your
serious
pants
В
твоих
строгих
штанах
With
your
unbending
knees
И
с
твоими
негнущимися
коленями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Busath
Альбом
Home
дата релиза
13-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.