Gavin Castleton - Unparallel Rabbits - перевод текста песни на немецкий

Unparallel Rabbits - Gavin Castletonперевод на немецкий




Unparallel Rabbits
Unvergleichliche Kaninchen
I guess it couldn't last -
Ich schätze, es konnte nicht ewig dauern -
This burrow that we keep
Dieser Bau, den wir bewohnen,
This haven from the feast
Diese Zuflucht vor dem Festmahl.
We hear them in the day
Wir hören sie am Tag,
We see them in our sleep
Wir sehen sie in unseren Träumen.
You said you wanna leave
Du sagtest, du willst gehen.
You want to see the world
Du willst die Welt sehen
And figure out what's left
Und herausfinden, was übrig ist.
I know what I saw I want to rest
Ich weiß, was ich sah, ich will mich ausruhen.
We got breakfast cereals galore
Wir haben Frühstückscerealien in Hülle und Fülle,
But you say the milk's gone bad
Aber du sagst, die Milch ist schlecht geworden.
I'm thinking, "Is that a metaphor?"
Ich denke: "Ist das eine Metapher?"
You say what at first felt safe
Du sagst, was sich zuerst sicher anfühlte,
Now feels trapped
Fühlt sich jetzt gefangen an.
And making love in this place
Und an diesem Ort Liebe zu machen
Is just a tribute to the past
Ist nur eine Hommage an die Vergangenheit.
But I have no complaints -
Aber ich habe keine Beschwerden -
I block out the screaming
Ich blende das Schreien aus
With the sound system found in the back
Mit dem Soundsystem, das ich hinten gefunden habe.
I say the problem isn't us
Ich sage, das Problem sind nicht wir,
It's a world insisting on itself
Es ist eine Welt, die auf sich selbst besteht.
But you insist there's no health
Aber du bestehst darauf, dass es keine Gesundheit gibt,
To be found just eating off the shelf
Wenn man nur vom Regal isst.
You put your hand on my heart
Du legst deine Hand auf mein Herz
And push me back a little
Und schiebst mich ein wenig zurück,
Like you want to be apart
Als ob du getrennt sein willst
Or maybe want to make it start up again
Oder es vielleicht wieder zum Laufen bringen willst.
Baby, I know that I'm starting to act just like them...
Baby, ich weiß, dass ich anfange, mich wie sie zu verhalten...
Numb,
Betäubt,
Spent
Erschöpft.
I feel verbally inept
Ich fühle mich verbal unbeholfen.
I can't say the reassuring things that you need me to say
Ich kann nicht die beruhigenden Dinge sagen, die du von mir hören musst.
So I just say, "It's killing us to fight this way,"
Also sage ich nur: "Es bringt uns um, so zu streiten,"
And you reply,
Und du antwortest:
"What killed us was a succession of ordinary days"
"Was uns umgebracht hat, war eine Abfolge von gewöhnlichen Tagen."
And I resent the past tense
Und ich ärgere mich über die Vergangenheitsform.
I wanted to defend the thing
Ich wollte die Sache verteidigen,
But now we're hearing shots from the roof
Aber jetzt hören wir Schüsse vom Dach.
And here this clean army boy drops through the vent,
Und hier kommt dieser saubere Armeeboy durch den Lüftungsschacht,
Calling you by name!
Der dich beim Namen nennt!
If this is rescue, then why'd you look ashamed?
Wenn das Rettung ist, warum siehst du dann so beschämt aus?
There is no greater pain than the misaligned break -
Es gibt keinen größeren Schmerz als den ungleichen Bruch -
The varied healing tempos of the giver and the take
Die unterschiedlichen Heilungstempi des Gebers und des Nehmers.
And here I'd suffered at the thought of her on her own
Und hier litt ich bei dem Gedanken, sie allein zu sehen,
But all the while my love had been servicing the telephone
Aber währenddessen hatte meine Liebe das Telefon bedient.
There is no greater pain than the misaligned break -
Es gibt keinen größeren Schmerz als den ungleichen Bruch -
The varied healing tempos of the giver and the take
Die unterschiedlichen Heilungstempi des Gebers und des Nehmers.
When you can't syncopate your process
Wenn du deinen Prozess nicht synchronisieren kannst
With the one who leaves,
Mit derjenigen, die geht,
You focus less on your direction
Konzentrierst du dich weniger auf deine Richtung
And more on your speed
Und mehr auf deine Geschwindigkeit.
I see blood and gore
Ich sehe Blut und Eingeweide
And love turned war
Und Liebe, die zum Krieg wurde.
You want to see for yourself?
Willst du es selbst sehen?
Baby, what for? What for?
Baby, wozu? Wozu?
He hands me a flare gun
Er gibt mir eine Leuchtpistole.
I promise to join them soon...
Ich verspreche, mich ihnen bald anzuschließen...
There's shooting on the roof,
Es wird auf dem Dach geschossen,
A chopper taking off,
Ein Hubschrauber hebt ab,
The pungent smell of rot
Der stechende Geruch von Fäulnis.
I look up in time to catch one fall into the shop -
Ich schaue rechtzeitig hoch, um zu sehen, wie einer in den Laden fällt -
She didn't close the hatch!
Sie hat die Luke nicht geschlossen!
Gnashing in a pile then rising to its feet,
Knirschend in einem Haufen, dann aufstehend,
I fire into its teeth
Feuere ich ihm in die Zähne.
This one is just a scout!
Das ist nur ein Späher!
In a few short breaths the ceiling's raining mouths
In ein paar kurzen Atemzügen regnet es Mäuler von der Decke.





Авторы: Gavin Busath


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.