Gavin Castleton - Waterboarding - перевод текста песни на немецкий

Waterboarding - Gavin Castletonперевод на немецкий




Waterboarding
Waterboarding
I know you feel it
Ich weiß, du fühlst es
Rap is wack so I'm back to spittin
Rap ist scheiße, also bin ich zurück zum Spitten
Middle-aged man never learned to fit in
Mann mittleren Alters, der nie gelernt hat, sich anzupassen
I'm the one guy who can name the sickness
Ich bin der Einzige, der die Krankheit benennen kann
Every other artist talks ass and licorice
Jeder andere Künstler redet über Ärsche und Lakritz
Yo, I know you feel it
Yo, ich weiß, du fühlst es
That gnawing, nagging, numbing, blogging, tagging, thumbing, Buzzfeed
Dieses nagende, quälende, betäubende, bloggende, taggende, daumendrückende, Buzzfeed-
Streaming, meme-ing, content coma
Streamende, Meme-machende, Content-Koma
Everything is free but I'm bored as shit
Alles ist kostenlos, aber ich bin zu Tode gelangweilt
My malaise don't fit in the animated GIF
Mein Unbehagen passt nicht in das animierte GIF
I have feelings that can't be expressed with kittens
Ich habe Gefühle, die sich nicht mit Kätzchen ausdrücken lassen
Even the most freestyled now sounds written
Selbst das Freistilste klingt jetzt geschrieben
All coalesced into four loud kick drums:
Alles verschmolzen zu vier lauten Kick-Drums:
UH UH UH - big surprise
UH UH UH - große Überraschung
Q. What's the new sound, y'all?
Q. Was ist der neue Sound, Leute?
A. Lies
A. Lügen
Look me in the screen while I look you in the eyes, kid
Schau mir in den Bildschirm, während ich dir in die Augen schaue, Kleine
I'm the last naked voice you'll recognize
Ich bin die letzte nackte Stimme, die du erkennen wirst
I wanna get back into the
Ich will zurück ins
I wanna get back into the
Ich will zurück ins
I wanna get back into the water
Ich will zurück ins Wasser
I wanna get back into the
Ich will zurück ins
I wanna get back into the
Ich will zurück ins
I wanna get back into the water
Ich will zurück ins Wasser
I know you feel it:
Ich weiß, du fühlst es:
That runaway science, that greater good
Diese außer Kontrolle geratene Wissenschaft, dieses größere Wohl
That real thin line 'tween could and should
Diese dünne Linie zwischen Können und Sollen
That nature's end, that Irish bull:
Dieses Ende der Natur, dieser irische Bulle:
That gods are men whose minds are full, yo
Dass Götter Menschen sind, deren Köpfe voll sind, yo
I feel the heavy
Ich fühle die Schwere
Not prepped for when the levee breaks
Nicht vorbereitet, wenn der Damm bricht
No more history, no mistakes
Keine Geschichte mehr, keine Fehler
Your life is cake but something is wrong
Dein Leben ist Kuchen, aber irgendetwas stimmt nicht
Your artists fail to write the song
Deine Künstler schaffen es nicht, den Song zu schreiben
That illustrates this encrypted love
Der diese verschlüsselte Liebe illustriert
That we take to like swine to mud
Die wir annehmen wie Schweine den Schlamm
That Icarus blood that shoots you up
Dieses Ikarus-Blut, das dich aufputscht
And wears you out like fitted gloves
Und dich abnutzt wie angegossene Handschuhe
You shackled doves, you mired saints
Ihr gefesselten Tauben, ihr versumpften Heiligen
Embrace the canvas, erase the paint
Umarme die Leinwand, lösche die Farbe
You know this road can not end well
Du weißt, dieser Weg kann nicht gut enden
We'll burn in heaven you choirs of hell!
Wir werden im Himmel brennen, ihr Chöre der Hölle!
I wanna get back into the
Ich will zurück ins
I wanna get back into the
Ich will zurück ins
I wanna get back into the water
Ich will zurück ins Wasser
I wanna get back into the
Ich will zurück ins
I wanna get back into the
Ich will zurück ins
I wanna get back into the water
Ich will zurück ins Wasser
I wanna get back into the
Ich will zurück ins
I wanna get back into the
Ich will zurück ins
I wanna get back into the water
Ich will zurück ins Wasser
I wanna get back into the
Ich will zurück ins
I wanna get back into the
Ich will zurück ins
We gotta get back into the water
Wir müssen zurück ins Wasser





Авторы: Gavin Busath


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.