Текст и перевод песни Gavin D - แค่เพื่อนเท่านั้นสิ่งที่เธอให้กัน มันก็แค่นี้ไง ถ้าจะไม่รัก ก็ไม่ต้องให้ความหวัง (feat. k6y & MILLI)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แค่เพื่อนเท่านั้นสิ่งที่เธอให้กัน มันก็แค่นี้ไง ถ้าจะไม่รัก ก็ไม่ต้องให้ความหวัง (feat. k6y & MILLI)
Just Friends - That's All You Give, Just This Much. If You Don't Love Me, Don't Give Me Hope (feat. k6y & MILLI)
แค่เพื่อนเท่านั้น
สิ่งที่เธอให้กันมันก็แค่นี้ไง
Just
friends,
that's
all
you
offer,
that's
all
it
is.
ถ้าเธอไม่รักก็ไม่ต้องให้ความหวัง
If
you
don't
love
me,
don't
give
me
hope.
เรามันแค่เพื่อนกัน
เป็นแบบนี้มันก็ดีแล้วไง
We're
just
friends,
it's
good
this
way,
right?
แต่รู้ว่าฉันนั้นจะไม่เดินกลับหลัง
But
know
that
I
won't
turn
back.
Everything
ok
Everything's
okay.
ยังไงก็แค่เพื่อนกัน
We're
just
friends
anyway.
เพราะยังไงก็เพื่อนอยู่ดี
มันคงไม่ไกลกว่านั้น
(อย่างที่เธอบอก)
Because
we're
just
friends
anyway,
it
probably
won't
go
further
than
that
(as
you
said).
แค่เพื่อนก็ดี
อย่างน้อยก็ยังสำคัญ
Just
being
friends
is
good,
at
least
it
still
matters.
ฉันพร้อมเป็นคนที่ดี
แต่ไม่ใช่สิ่งที่เธอหวัง
I'm
ready
to
be
a
good
person,
but
not
what
you
hope
for.
แค่เพื่อนเท่านั้นก็ตามใจ
เอาตามใจเธอแล้วกัน
Just
friends,
as
you
wish,
it's
up
to
you.
วันเก่า
ๆ
ที่เราอยู่ด้วยกัน
The
old
days
when
we
were
together,
เจอกันน้อยลงแต่ฉันยังคิดถึงเธอ
We
see
each
other
less,
but
I
still
miss
you.
วันเก่า
ๆ
ที่เรายังพบกัน
The
old
days
when
we
still
met,
เวลาผ่านไป
แต่ฉันยังคิดถึงเธอ
เหมือนเดิม
Time
passes,
but
I
still
miss
you,
the
same
as
before.
จำได้ไหมในวันที่ฉันทักเธอ
Do
you
remember
the
day
I
texted
you?
และฉันไม่กล้าจะพูดความจริง
And
I
didn't
dare
to
tell
the
truth.
มันเป็นเรื่องที่อยู่ในใจ
always
It's
something
that's
always
been
on
my
mind.
อยากให้เธออยู่กับฉัน
all
day
I
want
you
to
be
with
me
all
day.
ทวนอยู่ในใจซ้ำ
ๆ
Replaying
it
in
my
mind
over
and
over.
ทำไมมันยากจัง
ได้แค่ผิดหวัง
Why
is
it
so
hard?
I
only
get
disappointed.
แค่อยากจะเปลี่ยนสถานะ
I
just
want
to
change
the
status,
จากเพื่อนเป็นแฟน
นะคะ
From
friend
to
girlfriend,
please.
แค่เพื่อนเท่านั้น
สิ่งที่เธอให้กันมันก็แค่นี้ไง
Just
friends,
that's
all
you
offer,
that's
all
it
is.
ถ้าเธอไม่รักก็ไม่ต้องให้ความหวัง
If
you
don't
love
me,
don't
give
me
hope.
เรามันแค่เพื่อนกัน
เป็นแบบนี้มันก็ดีแล้วไง
We're
just
friends,
it's
good
this
way,
right?
แต่รู้ว่าฉันนั้นจะไม่เดินกลับหลัง
But
know
that
I
won't
turn
back.
Everything
ok
Everything's
okay.
ยังไงก็แค่เพื่อนกัน
We're
just
friends
anyway.
Ok
ฉันก็รู้ว่าเราเป็นได้แค่
friend
Okay,
I
know
we
can
only
be
friends.
และก็เข้าใจว่าคิดไปเอง
And
I
understand
that
I
was
assuming
things.
ก็ถ้าเป็นเพื่อนแล้วไม่ต้องโดนเท
If
being
friends
means
I
don't
get
dumped,
ฉันก็คิดว่ามันว่าน่าจะ
fair
I
think
it's
fair.
Ok
ฉันก็ควรจะเป็นเพื่อนที่ดี
Okay,
I
should
be
a
good
friend.
มันก็ทำได้แค่เท่าที่มี
I
can
only
do
as
much
as
I
have.
อยู่กับเธอมันก็โคตรจะดี
แต่ก็ไม่ใช่แฟน
Being
with
you
is
amazing,
but
I'm
not
your
boyfriend.
รู้ไหมตอนเธอ
dance
on
the
floor
You
know
when
you
dance
on
the
floor?
ห้ามไม่ได้เพราะยังไงก็ต้องมอง
I
can't
help
but
look.
แค่ต้องการจะเป็นคนข้างในจอ
I
just
want
to
be
the
person
on
the
screen,
คนที่ได้เธอไปครอง
The
one
who
gets
to
have
you.
เธอบอก
no
way
You
said
no
way.
Ok
เราเป็นเพื่อนกันก็พอ
Okay,
being
friends
is
enough.
ฉันทำได้แค่ไปรับและไปส่ง
All
I
can
do
is
pick
you
up
and
drop
you
off.
และที่ทำได้อีกข้อหนึ่งคือฉันก็ต้องปลง
And
the
other
thing
I
can
do
is
let
it
go.
แค่เพื่อนเท่านั้น
สิ่งที่เธอให้กันมันก็แค่นี้ไง
Just
friends,
that's
all
you
offer,
that's
all
it
is.
ถ้าเธอไม่รักก็ไม่ต้องให้ความหวัง
If
you
don't
love
me,
don't
give
me
hope.
เรามันแค่เพื่อนกัน
เป็นแบบนี้มันก็ดีแล้วไง
We're
just
friends,
it's
good
this
way,
right?
แต่รู้ว่าฉันนั้นจะไม่เดินกลับหลัง
But
know
that
I
won't
turn
back.
Everything
ok
Everything's
okay.
ยังไงก็แค่เพื่อนกัน
We're
just
friends
anyway.
งู้ย
เราไม่ได้ตั้งใจ
(จริง
ๆ)
Geez,
we
didn't
mean
to
(really).
ไม่ได้ตั้งตัว
เเละกลัวว่าคบจะเลิกกัน
We
weren't
prepared,
and
we
were
afraid
we'd
break
up
if
we
dated.
เธอสำคัญกว่าทุกสิ่ง
เลยทำให้ฉันยิ่งชัวร์
You're
more
important
than
anything,
so
it
makes
me
even
more
sure
ว่าเธอเป็นงี้ก็ดีแล้ว
เป็นเหมือนส่วนหนึ่งในครอบครัว
That
you
being
like
this
is
good,
like
being
part
of
the
family.
หวังว่าวันเวลาทำให้เธอเข้าใจ
I
hope
time
will
make
you
understand.
วันว่าง
ๆ
ที่หว่าและเว้ก็เหมือนหัวใจมันสุมไฟ
The
free
days,
the
emptiness,
it's
like
my
heart
is
on
fire.
เห็นเราเหินเราห่างเพราะไม่อยากให้ความหวังไง
You
see
us
being
distant
because
we
don't
want
to
give
you
hope.
ก็เราไม่อยากจะเสียใครและไม่อยากให้ใครเสียใจ
We
don't
want
to
lose
anyone
and
we
don't
want
anyone
to
get
hurt.
เสียไปฉันคงเสียดาย
ใจฉันเสียหาย
ถ้าใจฉันต้องเสียเธอ
Losing
you
would
be
a
waste,
my
heart
would
be
broken
if
I
had
to
lose
you.
คงเป็นแค่เพื่อนเท่านั้น
I
guess
we're
just
friends.
ก็คงเป็นเพื่อนละมั่ง
I
guess
we'll
just
be
friends
then.
ถ้าวันนึงมากกว่านั้น
If
one
day
it's
more
than
that,
ก็คงไม่รู้เหมือนกัน
I
guess
we'll
just
have
to
see.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Nicholas Duval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.