Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling Off the Edge of the World
Vom Rand der Welt fallen
Happiness
is
a
place
in
the
sun
Glück
ist
ein
Platz
an
der
Sonne
Says
dickie
boy
with
a
warm
gun
Sagt
Dickie
Boy
mit
einer
warmen
Waffe
Charlie
darwin
I
believe
you
now
Charlie
Darwin,
ich
glaube
dir
jetzt
Put
the
monkeys
in
a
uniform
Steck
die
Affen
in
eine
Uniform
Stormin'
norman
up
on
the
hill
Stormin'
Norman
oben
auf
dem
Hügel
Twenty
rounds
with
georgie
b.
Zwanzig
Runden
mit
Georgie
B.
Let
'em
choke
on
coke
'n'
oil
Lass
sie
an
Cola
und
Öl
ersticken
Sweet
revenge
just
one
calorie
Süße
Rache,
nur
eine
Kalorie
"I'm
falling
off
the
edge
of
the
world
"Ich
falle
vom
Rand
der
Welt
Aah!
floating
out
to
who
knows
where?
Aah!
treibe
hinaus,
wer
weiß
wohin?
I'm
falling
off
the
edge
of
the
world
Ich
falle
vom
Rand
der
Welt
I'm
calling
out...
there
must
be
something
more?
"
Ich
rufe
hinaus...
es
muss
doch
etwas
mehr
geben?
"
Babe,
I'll
catch
your
fall.
Schatz,
ich
fange
dich
auf.
I
hear
the
queen
has
a
cowboy
hat
Ich
höre,
die
Königin
hat
einen
Cowboyhut
Tea,
crumpets,
'voodoo
chile'
Tee,
Crumpets,
'Voodoo
Chile'
Rock
'n'
roll
is
a
pussycat
Rock
'n'
Roll
ist
ein
Schoßkätzchen
Dead
and
buried
in
the
u.s.a.
Tot
und
begraben
in
den
USA.
Cheap
thrills,
cupid
heartaches
Billiger
Nervenkitzel,
Amor-Herzschmerz
Hooked
on
smack
and
daffodils
Süchtig
nach
Heroin
und
Narzissen
Candy
man,
candy
man
can...
Candy
Man,
Candy
Man
kann...
Shoo
be
doo
wop.
his
kiss
can
kill
Schu
bi
du
wop.
Sein
Kuss
kann
töten
"I'm
falling
off
the
edge
of
the
world
"Ich
falle
vom
Rand
der
Welt
Aah!
floating
out
to
who
knows
where?
Aah!
treibe
hinaus,
wer
weiß
wohin?
I'm
falling
off
the
edge
of
the
world
Ich
falle
vom
Rand
der
Welt
I'm
calling
out...
there
must
be
something
more?
"
Ich
rufe
hinaus...
es
muss
doch
etwas
mehr
geben?
"
Babe,
I'll
catch
your
fall.
Schatz,
ich
fange
dich
auf.
See
a
vision
of
a
world
gone
green.
Sehe
eine
Vision
einer
grün
gewordenen
Welt.
Pop
a
pill
with
my
ovaltine
Schmeiß
'ne
Pille
ein
mit
meiner
Ovomaltine
Call
a
priest,
grab
a
crucifix
Ruf
einen
Priester,
schnapp
dir
ein
Kruzifix
I'm
not
religious,
I'm
insomniac.
Ich
bin
nicht
religiös,
ich
bin
schlaflos.
I
close
my
eyes
Ich
schließe
meine
Augen
It
won't
go
away
Es
geht
nicht
weg
I
dry
my
eyes
Ich
trockne
meine
Augen
Big
boys
don't
cry
Große
Jungs
weinen
nicht
When
the
world
is
rock
'n'
shake
Wenn
die
Welt
rockt
und
bebt
I
fall
and
break...
Falle
ich
und
zerbreche...
When
the
world
is
spinning
'round
Wenn
die
Welt
sich
im
Kreis
dreht
I
tumble
down...
Stürze
ich
hinab...
Hold
me
steady,
hold
me
close
Halte
mich
fest,
halte
mich
nah
"I'm
falling
off
the
edge
of
the
world
"Ich
falle
vom
Rand
der
Welt
Aah!
floating
out
to
who
knows
where?
Aah!
treibe
hinaus,
wer
weiß
wohin?
I'm
falling
off
the
edge
of
the
world
Ich
falle
vom
Rand
der
Welt
I'm
calling
out...
there
must
be
something
more?
"
Ich
rufe
hinaus...
es
muss
doch
etwas
mehr
geben?
"
"I'm
falling
off
the
edge
of
the
world...
"Ich
falle
vom
Rand
der
Welt...
Ah!
floating
out..."
Ah!
treibe
hinaus..."
"I'm
out
of
here"...
"Ich
bin
raus
hier"...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Friday, Morris Roycroft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.