Gavin Haley - Cliche - перевод текста песни на немецкий

Cliche - Gavin Haleyперевод на немецкий




Cliche
Klischee
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Look at you sideways
Schau dich von der Seite an
8 months of Mondays
8 Monate lang Montage
Don't bring up MySpace
Sprich MySpace nicht an
I'm too young for MySpace
Ich bin zu jung für MySpace
I learned the hard way
Ich hab's auf die harte Tour gelernt
Goddamn we twin flames
Verdammt, wir sind Zwillingsflammen
I like to feel things
Ich mag es, Dinge zu fühlen
You like the distance
Du magst die Distanz
And i'm down to get involved with you but you push back
Und ich bin bereit, mich auf dich einzulassen, aber du stößt mich zurück
I got time and space but close is what I'm missing
Ich habe Zeit und Raum, aber Nähe ist das, was mir fehlt
Is it cliche to say
Ist es klischeehaft zu sagen
I don't know much about love
Ich weiß nicht viel über Liebe
I don't know much about trust
Ich weiß nicht viel über Vertrauen
But if you stay with me
Aber wenn du bei mir bleibst
Baby just tell me what's up
Baby, sag mir einfach, was los ist
Hope it ain't asking too much
Hoffe, das ist nicht zu viel verlangt
Finally at place in my life where if I gotta go then i'm leaving
Endlich an einem Punkt in meinem Leben, wo ich gehe, wenn ich gehen muss
Only saying shit if I mean it
Sage nur Scheiß, wenn ich es meine
Baby can you give me just the facts
Baby, kannst du mir einfach die Fakten geben
I been swimming in head bout to drown matter fact
Ich schwimme in meinem Kopf, bin kurz vorm Ertrinken, tatsächlich
Now you you you
Jetzt du du du
Got me in the backseat getaway car
Hast mich auf den Rücksitz des Fluchtautos gebracht
Did we go this fast just to crash this hard
Sind wir so schnell gefahren, nur um so hart zu crashen
Gotta double check just to feel safe
Muss doppelt prüfen, nur um mich sicher zu fühlen
Cuz
Weil
I'm down to get involved with you but you push back
Ich bin bereit, mich auf dich einzulassen, aber du stößt mich zurück
I got time and space but close is what I'm missing
Ich habe Zeit und Raum, aber Nähe ist das, was mir fehlt
Is it cliche to say
Ist es klischeehaft zu sagen
I don't know much about love
Ich weiß nicht viel über Liebe
I don't know much about trust
Ich weiß nicht viel über Vertrauen
But if you stay with me
Aber wenn du bei mir bleibst
(Stay with me)
(Bleib bei mir)
Baby just tell me what's up
Baby, sag mir einfach, was los ist
Hope it ain't asking too much
Hoffe, das ist nicht zu viel verlangt
Oh na na na na na na
Oh na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
I don't know much about love
Ich weiß nicht viel über Liebe
I don't know much about trust
Ich weiß nicht viel über Vertrauen
Oh na na na na na na
Oh na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Baby just tell me what's up
Baby, sag mir einfach, was los ist
Hope it ain't asking too much
Hoffe, das ist nicht zu viel verlangt
And I'm down to get involved with you but you push back
Und ich bin bereit, mich auf dich einzulassen, aber du stößt mich zurück
I got time and space but close is what I'm missing
Ich habe Zeit und Raum, aber Nähe ist das, was mir fehlt
Is it cliche to say
Ist es klischeehaft zu sagen
(Is it cliche to say)
(Ist es klischeehaft zu sagen)
I don't know much about love
Ich weiß nicht viel über Liebe
I don't know much about trust
Ich weiß nicht viel über Vertrauen
But if you stay with me
Aber wenn du bei mir bleibst
(Stay with me)
(Bleib bei mir)
Baby just tell me what's up
Baby, sag mir einfach, was los ist
Hope it ain't asking too much
Hoffe, das ist nicht zu viel verlangt
Oh na na na na na na
Oh na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
I don't know much about love
Ich weiß nicht viel über Liebe
I don't know much about trust
Ich weiß nicht viel über Vertrauen
Oh na na na na na na
Oh na na na na na na
Na na na na na nas
Na na na na na nas
Baby just tell me what's up
Baby, sag mir einfach, was los ist
(What's up)
(Was los)
Hope it ain't asking too much
Hoffe, das ist nicht zu viel verlangt
(Too much)
(Zu viel)
So lit, so going from that to
So krass, also von dem dazu übergehen, dass
You be having fights
Ihr habt dann Streitereien
Just like can we please go home
Einfach so, können wir bitte nach Hause gehen
Like can we just go home
So wie, können wir einfach nach Hause gehen
I feel like everything always fixes when you
Ich habe das Gefühl, dass sich alles immer regelt, wenn du
You know after a fight you just go back and
Weißt du, nach einem Streit geht man einfach zurück und
Chill and you know?
Chillt und, weißt du?





Авторы: Gavin Haley, Skylar Mones, Brandon Campbell, Brandon Hamlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.