Gavlyn - Take Over - перевод текста песни на немецкий

Take Over - Gavlynперевод на немецкий




Take Over
Übernehmen
I thought he like that kid
Ich dachte, er fand den Typen gut
Now we hear it complain it
Jetzt hören wir ihn sich beschweren
Name of the gang, how that is
Name der Gang, so läuft das halt
I go up with the changes
Ich wachse mit den Veränderungen
I thought he like that kid
Ich dachte, er fand den Typen gut
Now we hear it complain it
Jetzt hören wir ihn sich beschweren
Name of the gang, how that is
Name der Gang, so läuft das halt
I go up with the changes
Ich wachse mit den Veränderungen
Now they sound on the grownd, you hoped it
Jetzt klingen sie am Boden, du hast es gehofft
Never knew with how you talking
Wusste nie, wie du redest
I'm down and way to faded
Ich bin am Boden und viel zu high
Keep the shit of and away to shady
Halt den Scheiß fern und weg von allem Zwielichtigen
Keep the shit of, had a way to jady
Halt den Scheiß fern, war irgendwie abgestumpft
They way you lost the friendship over this quick
Die Art, wie du die Freundschaft deswegen so schnell verloren hast
Exactly, lazy but before the without ém
Genau, faul, aber vorher ohne sie
Two [?] and I beg your outcome
Zwei [?] und ich flehe um dein Ergebnis
Your out and thersty, ooh believe me
Du bist draußen und durstig, ooh glaub mir
I see the other side and then they hoping that I'm blind
Ich sehe die andere Seite und dann hoffen sie, dass ich blind bin
And then they never think I'm fine
Und dann denken sie nie, dass es mir gut geht
And be some other that I'll be hidding
Und sei jemand anderes, den ich verstecken werde
Yeah, and what that is?
Yeah, und was ist das?
And [?] he sweat the key
Und [?] er schwitzt den Schlüssel
So I'm a ball I know my shit
Also bin ich ein Boss, ich kenne meinen Scheiß
Anyway for that sick of slipper
Jedenfalls, für diesen kranken Pantoffelhelden
Ooh yeah how is it
Ooh yeah, wie ist es
I'll risk any time I try they switch it
Ich riskiere es jedes Mal, wenn ich es versuche, ändern sie es
I will lay with something different
Ich werde mit etwas anderem liegen
Not afraid of demonstration
Keine Angst vor einer Demonstration
You should all be for this generation
Ihr solltet alle für diese Generation sein
And that OG study, hating what you pose
Und diese OG-Studie, hassen, was du darstellst
Sounds like a personal issue homie
Klingt nach einem persönlichen Problem, Kumpel
And you ain't even know me homie
Und du kennst mich nicht mal, Kumpel
You never get it how you use to
Du kriegst es nie so hin, wie du es gewohnt warst
Better wake up, keep dreaming second [?] if you ain't wana see me
Wach besser auf, träum weiter, Sekunde [?], wenn du mich nicht sehen willst
You ain't about that life
Du bist nicht für dieses Leben gemacht
You ain't even thinking twice
Du denkst nicht mal zweimal nach
And they got you suck that soul
Und sie haben dich dazu gebracht, diese Seele auszusaugen
Whatever it is, I'm a do what I"mma do
Was auch immer es ist, ich mache, was ich machen werde
I thought he like that kid
Ich dachte, er fand den Typen gut
Now we hear it complain it
Jetzt hören wir ihn sich beschweren
Name of the gang, how that is
Name der Gang, so läuft das halt
I go up with the changes
Ich wachse mit den Veränderungen
I thought he like that kid
Ich dachte, er fand den Typen gut
Now we hear it complain it
Jetzt hören wir ihn sich beschweren
Name of the gang, how that is
Name der Gang, so läuft das halt
I go up with the changes
Ich wachse mit den Veränderungen
Bet she don't know you can save me
Wette, sie weiß nicht, dass du mich retten kannst
Swag personality, begging for the mercy
Swag-Persönlichkeit, bettelt um Gnade
Then I'm on [?]
Dann bin ich auf [?]
We put the [?]
Wir legen das [?]
They saw you take, rolling on that one and I could me
Sie sahen dich nehmen, auf dem einen rollen, und ich könnte sein
Tripping on and shake like a soubmarine
Stolpere weiter und zittere wie ein U-Boot
Felt bones, brake easy I realese
Fühlte Knochen, brechen leicht, ich lasse los
Motherfucker you lose, hard work, pay's off
Motherfucker, du verlierst, harte Arbeit zahlt sich aus
Money gotta get but you calling in every cause
Geld muss her, aber du rufst bei jeder Sache an
Singing, hit the song, what the fuck you get it daily
Singen, den Song treffen, was zum Teufel kriegst du täglich
Ok, all it's wrong put the bad guys stake
Okay, alles ist falsch, lass die bösen Jungs bleiben
I rap on a side, watching all my enemies drop like flyes
Ich rappe nebenbei, sehe all meine Feinde fallen wie Fliegen
Hey, popping and jay got more the same
Hey, Popping und Jay haben mehr vom Gleichen
But it's all stadic, cause we turn oup with the planny
Aber alles ist statisch, denn wir tauchen auf mit dem Plan
That's my world and that's my problem
Das ist meine Welt und das ist mein Problem
And that's my choise I swear from the [?]
Und das ist meine Wahl, ich schwöre vom [?]
The old come after to their face
Die Alten kommen ihnen ins Gesicht
That's all good they gotta bust a play
Das ist alles gut, sie müssen ein Spiel machen
That's alright I'm not losing
Das ist in Ordnung, ich verliere nicht
I'm living in this moment I will call it
Ich lebe in diesem Moment, ich werde ihn nennen
Any tranzition will be not the same
Jeder Übergang wird nicht derselbe sein
There's no way you can convince me
Es gibt keine Möglichkeit, wie du mich überzeugen kannst
You're against me oin the pay day [?]
Du bist am Zahltag gegen mich [?]
This night ain't even exist
Diese Nacht existiert nicht einmal
You cannot faith on this bitch
Du kannst auf diese Schlampe nicht zählen
I'm certenly not on this list
Ich stehe sicher nicht auf dieser Liste
This night ain't even exist
Diese Nacht existiert nicht einmal
You cannot faith on this bitch
Du kannst auf diese Schlampe nicht zählen





Авторы: 3rd eye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.