Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fork in the Road - Live
Gabelung im Weg - Live
Well
I
met
the
devil
tonight
Nun,
ich
traf
heute
den
Teufel
Sitting
out
in
my
car
on
the
east
side
Sitzend
in
meinem
Auto
auf
der
Ostseite
And
he
told
me
all
about
my
life
Und
er
erzählte
mir
alles
über
mein
Leben
He
slithered
in
my
ear
and
told
a
white
lie
Er
schlängelte
sich
in
mein
Ohr
und
flüsterte
eine
Lüge
Well
I
pray
to
God
just
set
me
free
Nun,
ich
bete
zu
Gott,
befreie
mich
And
I
tossed
a
match
under
the
oak
tree
Und
ich
warf
ein
Streichholz
unter
die
Eiche
So
how
could
I
start
to
believe
Wie
konnte
ich
da
anfangen
zu
glauben
All
of
these
voices
I
heard
whispering
All
diesen
Stimmen,
die
ich
flüstern
hörte
At
a
fork
in
the
road
An
einer
Gabelung
im
Weg
Where
I
saw
two
lives
I
could
of
chose
Wo
ich
zwei
Leben
sah,
die
ich
wählen
konnte
I
heard
a
voice
Ich
hörte
eine
Stimme
And
it
spoke
Und
sie
sprach
Just
like
a
long
lost
friend
I
used
to
know
Wie
ein
alter
Freund,
den
ich
einst
kannte
And
they
told
me
I
should
let
em'
go
Und
sie
sagte,
ich
soll
sie
loslassen
But
I
met
somebody
at
a
bar
Doch
ich
traf
jemanden
in
einer
Bar
Said
take
the
load
off
you
work
too
hard
Sagte:
"Leg
die
Last
ab,
du
arbeitest
zu
hart"
Gave
me
a
bag
of
something
white
Gab
mir
einen
Beutel
mit
etwas
Weißem
Will
it
stop
the
pain
you've
seen
in
my
eyes
Wird
es
den
Schmerz
in
meinen
Augen
stoppen?
Cause
I'll
pack
my
bags
and
leave
no
trace
Denn
ich
packe
meine
Sachen
und
verschwinde
Just
like
I
did
before
the
last
time
Wie
schon
einmal
zuvor
What
makes
this
different
I
can't
tell
Was
diesmal
anders
ist,
weiß
ich
nicht
I
pray
to
God
that
I
find
myself
Ich
bete
zu
Gott,
dass
ich
mich
finde
Before
I
end
up
in
a
past
life
Bevor
ich
in
einem
früheren
Leben
ende
I'm
at
a
fork
in
the
road
Ich
bin
an
einer
Gabelung
im
Weg
Where
I
saw
two
lives
I
could
of
chose
Wo
ich
zwei
Leben
sah,
die
ich
wählen
konnte
I
heard
a
voice
Ich
hörte
eine
Stimme
And
it
spoke
Und
sie
sprach
Just
like
a
long
lost
friend
I
used
to
know
Wie
ein
alter
Freund,
den
ich
einst
kannte
And
they
told
me
I
should
let
em'
go
Und
sie
sagte,
ich
soll
sie
loslassen
But
I
kept
on
waiting
Doch
ich
wartete
weiter
I
kept
on
waiting
Ich
wartete
weiter
Nobody
saved
me
Niemand
rettete
mich
Guess
I
gotta
save
myself
Schätze,
ich
muss
mich
selbst
retten
My
body's
aching
Mein
Körper
schmerzt
My
skin
is
fading
Meine
Haut
verblasst
Seasons
are
changing
Die
Jahreszeiten
wechseln
Guess
I'm
asking
for
some
help
Schätze,
ich
bitte
um
Hilfe
I
guess
I'm
asking
for
some
help
Ja,
ich
bitte
um
Hilfe
Well
I
guess
I'm
asking
for
some
help
Nun,
ich
bitte
um
Hilfe
I
guess
I'm
asking,
I'm
always
asking
for
some
help
Ich
bitte
darum,
immer
wieder
bitte
ich
um
Hilfe
I
guess
I'm
asking
Ich
bitte
darum
At
a
fork
in
the
road
An
einer
Gabelung
im
Weg
Where
I
saw
two
lives
I
chould
of
chose
Wo
ich
zwei
Leben
sah,
die
ich
wählen
konnte
I
heard
a
voice
Ich
hörte
eine
Stimme
And
it
spoke
Und
sie
sprach
Just
like
a
long
lost
friend
I
used
to
know
Wie
ein
alter
Freund,
den
ich
einst
kannte
And
they
told
me
I
should
let
em'
go
Und
sie
sagte,
ich
soll
sie
loslassen
I'm
at
a
fork
Ich
bin
an
einer
Gabelung
And
in
the
road
Und
im
Weg
Is
where
I
saw
two
lives
I
could
of
chose
Ist,
wo
ich
zwei
Leben
sah,
die
ich
wählen
konnte
And
they
told
me
I
should
let
em'
go
Und
sie
sagte,
ich
soll
sie
loslassen
So
I
let
em'
go
Also
ließ
ich
sie
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Pajaro-van De Stadt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.