gavn! - Fork in the Road - перевод текста песни на немецкий

Fork in the Road - gavn!перевод на немецкий




Fork in the Road
Gabelung im Weg
I met the Devil tonight
Ich traf den Teufel heute Nacht
Sitting out in my car on the East Side
Saß in meinem Auto auf der Ostseite
He told me all about my life
Er erzählte mir alles über mein Leben
Slithered in my ear and told a white lie
Schlängelte sich ins Ohr, log eine kleine Lüge
But I prayed to God, "Just set me free"
Doch ich betete zu Gott: "Befreie mich"
Then I tossed a match under the oak tree
Dann warf ich ein Streichholz unter die Eiche
So how could I start to believe
Wie konnte ich da anfangen zu glauben
All of these voices I heard whisper?
An all diese flüsternden Stimmen?
At a fork in the road
An der Gabelung im Weg
Where I saw two lives I could've chose
Wo ich zwei Leben sah, die ich wählen konnte
Heard a voice and it spoke
Hörte eine Stimme, sie sprach
Like a long, lost friend I used to know
Wie ein alter Freund, den ich mal kannte
And it told me I should let him go
Und sie sagte, ich soll ihn loslassen
So I let him go
Also ließ ich ihn gehen
I met somebody at a bar
Ich traf jemanden in einer Bar
Said, "Take the load off, you work too hard"
Er sagte: "Leg die Last ab, du arbeitest zu hart"
Gave me a bag of something white
Gab mir eine Tüte mit was Weißem
Can it stop the pain you've seen in my eyes? (Oh)
Kann es den Schmerz in meinen Augen stoppen? (Oh)
'Cause I'll pack my bags and leave no trace
Denn ich packe meine Sachen, hinterlasse keine Spur
Just like I did before the last time
Genau wie beim letzten Mal
What makes this different? I can't tell
Was ist diesmal anders? Ich weiß es nicht
I pray to God, I find myself before I end up in a past life
Ich bete zu Gott, ich finde mich selbst, bevor ich in einem vergangenen Leben end.
At a fork in the road
An der Gabelung im Weg
Where I saw two lives I could've chose
Wo ich zwei Leben sah, die ich wählen konnte
I heard a voice and it spoke
Hörte eine Stimme, sie sprach
Like a long, lost friend I used to know
Wie ein alter Freund, den ich mal kannte
And it told me I should let him go
Und sie sagte, ich soll ihn loslassen
I kept on waiting, I kept on waiting
Ich wartete weiter, ich wartete weiter
Nobody saved me, guess I gotta save myself
Niemand rettete mich, also muss ich mich selbst retten
My body's aching, my skin is fading
Mein Körper schmerzt, meine Haut verblasst
Seasons are changing, guess I'm asking for some help
Die Jahreszeiten wechseln, wohl brauche ich etwas Hilfe
I guess I'm asking for some help
Ich glaube, ich brauche etwas Hilfe
Oh-oh
Oh-oh
I guess I'm asking, I guess I'm asking for some help
Ich glaube, ich brauche, ich brauche etwas Hilfe
All these voices
All diese Stimmen
I guess I'm asking
Ich glaube, ich brauche...
At a fork in the road
An der Gabelung im Weg
Where I saw two lives I could've chose
Wo ich zwei Leben sah, die ich wählen konnte
I heard a voice and it spoke
Hörte eine Stimme, sie sprach
Like a long, lost friend I used to know
Wie ein alter Freund, den ich mal kannte
And it told me I should let him go
Und sie sagte, ich soll ihn loslassen
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la
Ah-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ah-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha





Авторы: Stefan Pajaro-van De Stadt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.