Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stalled
out
on
the
side
of
an
empty
road
Stehe
an
einer
leeren
Straße
mit
kaputtem
Auto
And
my,
cellphone
don't
work
I
can't
call
home
Mein
Handy
geht
nicht,
ich
kann
nicht
heim
anrufen
And
I
let
these
things
slip
out
of
sight
Ich
lasse
diese
Dinge
aus
den
Augen
Cause
I'm
always
wrong
Weil
ich
immer
falsch
liege
But
with
you
I
was
right
Doch
mit
dir
hatte
ich
recht
(ohh,
ohh,
ohh)
(ohh,
ohh,
ohh)
(ohh,
ohh,
ohh)
(ohh,
ohh,
ohh)
I
always
run
away
Ich
renne
immer
weg
To
my
vices
in
a
crisis
Zu
meinen
Lastern
in
der
Krise
They
never
made
me
feel
the
way
I
feel
Sie
gaben
mir
nie
das
Gefühl,
das
ich
habe
When
I
miss
you
Wenn
ich
dich
vermisse
I
never
meant
to
drag
you
out
Ich
wollte
dich
nie
mit
reinziehen
The
city
that
we
built
burned
down
Die
Stadt,
die
wir
bauten,
brannte
nieder
Wish
I
could
go
back
Wünschte,
ich
könnte
zurück
And
put
us
on
track
Und
uns
auf
Kurs
bringen
Leave
it
in
the
past
Es
hinter
uns
lassen
Can't
stand
to
let
you
see
my
lows
Kann
nicht
ertragen,
dass
du
mich
so
siehst
And
so
I
left
home
the
same
day
you
said
go
Also
ging
ich
an
dem
Tag,
an
dem
du
sagtest
"Geh"
And
I
let
these
things
control
my
eyes
Und
lasse
diese
Dinge
meine
Sicht
trüben
Cause
I
was
always
wrong
Weil
ich
immer
falsch
lag
When
you
were
right
Wenn
du
recht
hattest
(ohh,
ohh,
ohh)
Always
(ohh,
ohh,
ohh)
Immer
(ohh)
Always
(ohh,
ohh)
wrong
(ohh)
Immer
(ohh,
ohh)
falsch
I
always
run
away
Ich
renne
immer
weg
To
my
vices
in
a
crisis
Zu
meinen
Lastern
in
der
Krise
They
never
made
me
feel
the
way
I
feel
Sie
gaben
mir
nie
das
Gefühl,
das
ich
habe
When
I
miss
you
Wenn
ich
dich
vermisse
I
never
meant
to
drag
you
out
Ich
wollte
dich
nie
mit
reinziehen
The
city
that
we
built
burned
down
Die
Stadt,
die
wir
bauten,
brannte
nieder
Wish
I
could
go
back
Wünschte,
ich
könnte
zurück
And
put
us
on
track
Und
uns
auf
Kurs
bringen
Leave
it
in
the
past
(yeah,
yeah,
yeah)
Es
hinter
uns
lassen
(yeah,
yeah,
yeah)
I
wish
that
I
still
could
believe
in
us
Ich
wünschte,
ich
könnte
noch
an
uns
glauben
What
happened
to
the
people
we
were
we
were
in
love
Was
ist
mit
den
Menschen
passiert,
die
wir
waren,
wir
waren
verliebt
But
not
anymore
Aber
jetzt
nicht
mehr
I
wish
that
I
still
could
believe
in
us
(ohh,
yeah,
yeah)
Ich
wünschte,
ich
könnte
noch
an
uns
glauben
(ohh,
yeah,
yeah)
What
happened
to
the
people
we
were
we
were
in
love
Was
ist
mit
den
Menschen
passiert,
die
wir
waren,
wir
waren
verliebt
I
always
run
away
to
my
vices
in
a
crisis
Ich
renne
immer
weg
zu
meinen
Lastern
in
der
Krise
Oh
I
never
felt
the
way
I
felt
when
I
miss
you
Oh,
ich
fühlte
nie
so
wie
als
ich
dich
vermisste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethan Hallerman, Cooper Holzman, Gavin Maher
Альбом
roots
дата релиза
08-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.