Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ove
noći
razmišljam
o
tebi,
o
tebi
Diese
Nacht
denke
ich
an
dich,
an
dich
Sad
uz
vino
srce
tebe
želi,
želi
Jetzt,
bei
Wein,
sehnt
sich
mein
Herz
nach
dir,
nach
dir
Gdje
si
sad,
da
mi
društvo
praviš
Wo
bist
du
jetzt,
um
mir
Gesellschaft
zu
leisten
Da
sa
mnom
nazdraviš
Um
mit
mir
anzustoßen
Nema
te,
kraj
mene
Du
bist
nicht
da,
bei
mir
Da
me
zagrliš
kao
nekada
davno
Um
mich
zu
umarmen,
wie
einst
vor
langer
Zeit
Da
poljubiš
me
Um
mich
zu
küssen
Znaš
da
sam
sada
Du
weißt,
ich
bin
jetzt
Pokraj
mora
i
gledam
valove
Am
Meer
und
schaue
auf
die
Wellen
Na
našoj
klupi
sjedim
sama
Auf
unserer
Bank
sitze
ich
allein
Sa
gitarom
na
mjestu
starom
Mit
der
Gitarre
am
alten
Platz
Topla
noć,
pjesme
lagane
Warme
Nacht,
sanfte
Lieder
Hej
da
si
tu,
al'
nema
te
Ach,
wärst
du
doch
hier,
aber
du
fehlst
mir
Srce
boli
i
duša
mi
pati,
pati
Mein
Herz
schmerzt
und
meine
Seele
leidet,
leidet
Ne
znam
više
koliko
je
sati,
sati
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
spät
es
ist,
wie
spät
es
ist
Sanjam
te
i
sanjam
dan
Ich
träume
von
dir
und
träume
von
dem
Tag
Da
budem
tvoj
san
An
dem
ich
dein
Traum
sein
werde
Nema
te,
kraj
mene
Du
bist
nicht
da,
bei
mir
Da
me
zagrliš
kao
nekada
davno
Um
mich
zu
umarmen,
wie
einst
vor
langer
Zeit
Da
poljubiš
me
Um
mich
zu
küssen
Znaš
da
sam
sada
Du
weißt,
ich
bin
jetzt
Pokraj
mora
i
gledam
valove
Am
Meer
und
schaue
auf
die
Wellen
Na
našoj
klupi
sjedim
sama
Auf
unserer
Bank
sitze
ich
allein
Sa
gitarom
na
mjestu
starom
Mit
der
Gitarre
am
alten
Platz
Topla
noć,
pjesme
lagane
Warme
Nacht,
sanfte
Lieder
Hej
da
si
tu,
al'
nema
te
Ach,
wärst
du
doch
hier,
aber
du
fehlst
mir
Nema
te,
kraj
mene
Du
bist
nicht
da,
bei
mir
Da
me
zagrliš
kao
nekada
davno
Um
mich
zu
umarmen,
wie
einst
vor
langer
Zeit
Da
poljubiš
me
Um
mich
zu
küssen
Znaš
da
sam
sada
Du
weißt,
ich
bin
jetzt
Pokraj
mora
i
gledam
valove
Am
Meer
und
schaue
auf
die
Wellen
Na
našoj
klupi
sjedim
sama
Auf
unserer
Bank
sitze
ich
allein
Sa
gitarom
na
mjestu
starom
Mit
der
Gitarre
am
alten
Platz
Topla
noć,
pjesme
lagane
Warme
Nacht,
sanfte
Lieder
Hej
da
si
tu,
al'
nema
te
Ach,
wärst
du
doch
hier,
aber
du
fehlst
mir
Hej
da
si
tu,
al'
nema
te
Ach,
wärst
du
doch
hier,
aber
du
fehlst
mir
Hej
da
si
tu,
al'
nema
te
Ach,
wärst
du
doch
hier,
aber
du
fehlst
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mijat Gavran, Tamara Gavran
Альбом
Nema Te
дата релиза
02-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.