Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
bomb
drops
Wenn
die
Bombe
fällt
Mushroom
clouds
out
your
front
door
Pilzwolken
vor
deiner
Haustür
Nuclear
holocaust
Nuklearer
Holocaust
Molotovs
Molotow-Cocktails
Guns
swords
Gewehre
Schwerter
Blunt
force
Wuchtige
Gewalt
Guts
gore
gotta
clutch
your
Eingeweide,
Gemetzel,
du
musst
dein
Crucifix
it's
thee
apocalypse
Kruzifix
greifen,
es
ist
die
Apokalypse
Armageddon's
now
once
more
Armageddon
ist
wieder
da
It's
a
shit
storm!
Es
ist
ein
Albtraum!
As
the
radiation
then
spills
Wenn
die
Strahlung
sich
ausbreitet
'til
it
kills
more
bis
sie
mehr
tötet
It
will
fill
the
morgue
Es
wird
die
Leichenhalle
füllen
The
real
horrors
Die
echten
Schrecken
That
we
will
endure
Die
wir
erleiden
werden
Though
whether
we're
gonna
live
or
die
Doch
ob
wir
leben
oder
sterben
I'm
thinkin'
it's
really
important
Ich
denke,
es
ist
wirklich
wichtig
That
I'ma
get
myself
a
gun
Dass
ich
mir
eine
Waffe
besorge
I
gotta
send
for
Tech
N9ne
Ich
muss
Tech
N9ne
holen
THIS
IS
WAR!
DAS
IST
KRIEG!
"Roger
that
Luke
10-4"
"Verstanden,
Luke
10-4"
Paratrooper
with
his
finger
on
the
nuke
Fallschirmjäger
mit
dem
Finger
am
Nuklearknopf
I'm
finna
bury
you
Ich
werde
dich
begraben
They
perish
when
I
parachute
Sie
sterben,
wenn
ich
abschlage
I
smoke
em'
like
a
hookah
Ich
rauche
sie
wie
eine
Shisha
When
I
load
up
the
bazooka
Wenn
ich
die
Bazooka
lade
With
a
luger
Mit
einer
Luger
And
a
ruger
Und
einer
Ruger
That
I
carry
too
Die
ich
auch
trage
But
I
bear
a
bow
and
arrow
Aber
ich
habe
Bogen
und
Pfeil
If
you're
stupid
Wenn
du
dumm
bist
Come
and
get
it
from
Luke
Komm
und
hol
sie
dir
von
Luke
Cause
I
am
the
lion
on
a
prairie
Denn
ich
bin
der
Löwe
auf
der
Prärie
Don't
compare
me
to
a
caribou
Vergleich
mich
nicht
mit
einem
Rentier
I'm
back
and
bout
to
really
go
hysterical
Ich
bin
zurück
und
werde
völlig
ausrasten
I
barricade
myself
Ich
verbarrikadiere
mich
Like
Ferris
Bueller
from
his
parents
Wie
Ferris
Bueller
vor
seinen
Eltern
When
not
there
in
school
Wenn
nicht
in
der
Schule
Disappear
blue
genie
Verschwinde,
blauer
Dschinni
You
should
fear
who's
here
to
Du
solltest
Angst
haben,
wer
hier
ist,
um
Tear
through
that
brand
new
beanie
Deine
neue
Mütze
zu
zerfetzen
Cut
your
head
off
like
Benito
Mussolini
Köpfe
dich
wie
Benito
Mussolini
Vladimir
Putin
declaring
a
war
of
terror
on
Ukrainians
Wladimir
Putin
erklärt
einen
Terrorkrieg
gegen
die
Ukraine
Iranian
drones
will
explode
from
Stockholm
to
Romania
Iranische
Drohnen
explodieren
von
Stockholm
bis
Rumänien
Mania
like
Chernobyl
in
the
eighties
Wahnsinn
wie
Tschernobyl
in
den
Achtzigern
Martyrdom
and
detonating
the
uranium
Märtyrertum
und
Zündung
des
Urans
Radiates
at
a
level
that
is
jumping
out
the
gymnasium
Strahlung
auf
einem
Level,
das
aus
der
Turnhalle
springt
Could
fill
a
stadium
Könnte
ein
Stadion
füllen
Swear
to
God
I
never
told
a
lie
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
habe
nie
gelogen
Will
load
the
nine
Lade
die
Neun
Then
cock
back
and
blow
your
mind
Spanne
den
Hahn
und
jage
dich
in
den
Wahnsinn
You
better
toe
the
line
Du
hältst
dich
besser
an
die
Regeln
Otherwise
this
roads
finna
trip
you
Sonst
wird
dich
dieser
Weg
umhauen
There
goes
a
mine
Da
geht
eine
Mine
He's
going
down
in
flames
Er
geht
in
Flammen
unter
Ain't
no
hope
to
find
Keine
Hoffnung
zu
finden
The
bloke
alive
Der
Typ
lebt
They're
sending
him
home
Sie
schicken
ihn
nach
Hause
Flag
draped
on
his
coat
and
tie
Flagge
über
seinem
Anzug
As
he
arrives
to
the
cries
of
his
mother
Während
er
bei
den
Schreien
seiner
Mutter
ankommt
Not
another
one
a
solider
died
Nicht
noch
ein
Soldat
gestorben
The
price
of
blood
is
twice
of
water
Der
Preis
für
Blut
ist
doppelt
so
hoch
wie
für
Wasser
Dynamite
and
mortar
Dynamit
und
Mörser
Greenlight
the
order
Grünes
Licht
für
den
Befehl
To
strike
the
border
Die
Grenze
anzugreifen
Right
into
Isis
quarters
Direkt
in
die
ISIS-Quartiere
Now
the
red
white
and
blue
got
em'
nice
and
cornered
Jetzt
hat
Rot-Weiß-Blau
sie
schön
in
die
Ecke
gedrängt
By
our
submarines
Durch
unsere
U-Boote
And
naval
Ike
destroyers
Und
Marine-Zerstörer
When
our
flights
are
boarding
onto
our
fighter
hornets
Wenn
unsere
Flüge
starten
in
unseren
Kampfjets
Bring
the
hellfire
Bringt
das
Höllenfeuer
Let
it
get
bright
as
morning
Lass
es
hell
wie
den
Morgen
werden
In
the
heart
of
night
affording
you
one
final
warning!
Mitten
in
der
Nacht
als
letzte
Warnung!
They
say
that
I'm
insane
Sie
sagen,
ich
sei
verrückt
Saddam
Hussein
Saddam
Hussein
When
I
go
bombs
away
Wenn
ich
Bomben
werfe
I
been
living
in
a
constant
state
of
conflict
Ich
lebe
in
einem
ständigen
Konfliktzustand
Ain't
no
God
to
save
you
Kein
Gott
kann
dich
retten
Can't
stop
the
nukes
not
today
Kann
die
Atomraketen
heute
nicht
aufhalten
The
rockets
detonate
Die
Raketen
detonieren
And
put
a
crater
in
the
middle
of
LA
Und
hinterlassen
einen
Krater
mitten
in
LA
Incinerating
everyone
Verbrenne
jeden
No
matter
if
they're
innocent
Egal
ob
unschuldig
The
dead
is
indiscriminate
Der
Tod
ist
wahllos
Obliterating
all
of
us
together
in
a
millisec
Vernichtet
uns
alle
in
einer
Millisekunde
It's
about
to
get
apocalyptic
Es
wird
gleich
apokalyptisch
When
the
sun
goes
dark
Wenn
die
Sonne
dunkel
wird
And
we
got
eclipses
Und
wir
Finsternisse
haben
Stop
and
listen
Halt
und
horch
You
could
hear
god
he
whispers
Du
kannst
Gott
flüstern
hören
Yes
rap
and
GAWNE
Ja
Rap
und
GAWNE
Together's
divine
Zusammen
sind
wir
göttlich
The
apostle
scriptures
Die
apostolischen
Schriften
It's
why
they
call
us
oddly
different
Darum
nennen
sie
uns
seltsam
anders
Like
MJ,
Rodman,
and
Scottie
Pippen
Wie
MJ,
Rodman
und
Scottie
Pippen
A
lot
of
misfits
Viele
Außenseiter
Father
I
want
forgiveness
Vater,
ich
will
Vergebung
Cause
judgment
day
is
awaiting
Denn
der
Tag
des
Jüngsten
Gerichts
wartet
All
us
sinners
Auf
uns
Sünder
We
all
are
sinners
Wir
sind
alle
Sünder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gong, Luke Gawne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.