Gawne - Fuego - перевод текста песни на немецкий

Fuego - Gawneперевод на немецкий




Fuego
Fuego
If it blows up
Wenn es explodiert
What goes up-up baby
Was hoch-hoch geht, Baby
Must come down
Muss runterkommen
It comes down down down down
Es kommt runter, runter, runter, runter
If it blows up
Wenn es explodiert
What goes up-up baby
Was hoch-hoch geht, Baby
Must come down
Muss runterkommen
We come down down down down
Wir kommen runter, runter, runter, runter
If I book a flight it's one way
Wenn ich einen Flug buche, ist es nur eine Richtung
Up and where the sun stays
Hoch und wo die Sonne bleibt
Saturday to Sunday
Samstag bis Sonntag
Never coming down to the ground from the clouds
Komme niemals runter vom Boden, von den Wolken
Baby I don't need no runway
Baby, ich brauche keine Landebahn
Runaway...
Lauf weg...
I'm moving into a new house
Ich ziehe in ein neues Haus
White picket fence in a suitable town
Weißer Lattenzaun in einer passenden Stadt
Then I see my neighbor's beautiful spouse
Dann sehe ich die schöne Frau meines Nachbarn
Though I don't see her husband around
Obwohl ich ihren Ehemann nicht sehe
So I show up unannounced
Also erscheine ich unangekündigt
Knock on her door
Klopfe an ihre Tür
She is a stay at mother and bored
Sie ist eine Hausfrau und Mutter und gelangweilt
And school isn't out
Und die Schule ist noch nicht aus
Next thing you know we get to fooling about
Und ehe man sich versieht, treiben wir es miteinander
I'm looking for trouble admit
Ich suche Ärger, gib es zu
That this chick always be on some other shit
Dass dieses Mädchen immer auf anderem Scheiß ist
I wanna hit it and quit it
Ich will es tun und aufhören
Not snuggle and kiss
Nicht kuscheln und küssen
But I struggle a bit
Aber ich habe ein bisschen Mühe
When I learned she's a mother with kids
Als ich erfuhr, dass sie eine Mutter mit Kindern ist
So lay down in bed
Also lege ich mich ins Bett
Tryna get me some head
Versuche, dass sie mir einen bläst
It was cool till her husband comes in
Es war cool, bis ihr Ehemann reinkommt
With a couple of guns he has come for revenge
Mit ein paar Waffen ist er gekommen, um sich zu rächen
So I lunge for the bed
Also stürze ich mich zum Bett
As I hide under covers
Während ich mich unter der Decke verstecke
Tryna muffle my breath
Versuche meinen Atem zu unterdrücken
Till my lungs feel a mess
Bis meine Lungen sich wie ein Chaos anfühlen
I'm so stressed that my heart is gon' puncture my chest
Ich bin so gestresst, dass mein Herz meine Brust durchbohren wird
I can feel the shit punching against
Ich kann spüren, wie das Scheißding dagegen schlägt
All my ribs I said fuck it I guess
All meine Rippen, ich sagte, scheiß drauf, ich denke
I'ma run for the door
Ich renne zur Tür
As I trip and then fall to the floor
Als ich stolpere und dann zu Boden falle
At the feet of her husband he's aiming his gun at my forehead
Zu den Füßen ihres Mannes zielt er mit seiner Waffe auf meine Stirn
I'm begging him no please!
Ich flehe ihn an, bitte nicht!
Lowkey your wife's a hoe!
Ganz ehrlich, deine Frau ist eine Schlampe!
I NEED THE POLICE!
ICH BRAUCHE DIE POLIZEI!
If it blows up
Wenn es explodiert
What goes up-up baby
Was hoch-hoch geht, Baby
Must come down
Muss runterkommen
It comes down down down down
Es kommt runter, runter, runter, runter
If it blows up
Wenn es explodiert
What goes up-up baby
Was hoch-hoch geht, Baby
Must come down
Muss runterkommen
We come down down down down
Wir kommen runter, runter, runter, runter
If I book a flight it's one way
Wenn ich einen Flug buche, ist es nur eine Richtung
Up and where the sun stays
Hoch und wo die Sonne bleibt
Saturday to Sunday
Samstag bis Sonntag
Never coming down to the ground from the clouds
Komme niemals runter vom Boden, von den Wolken
Baby I don't need no runway
Baby, ich brauche keine Landebahn
Runaway...
Lauf weg...
She was the girl of my dreams
Sie war das Mädchen meiner Träume
She was the one I desired
Sie war die, die ich begehrte
Yeah I got her husband to leave
Ja, ich habe ihren Ehemann dazu gebracht zu gehen
After he came home to find her
Nachdem er nach Hause kam und sie fand
Down on her knees but not reading the Bible
Auf ihren Knien, aber nicht die Bibel lesend
Though now that she's mine she been secretly eyeing
Obwohl sie jetzt, da sie meine ist, heimlich
Her secret admirer
Ihren geheimen Verehrer beäugt
Tables have turned
Die Situation hat sich geändert
Fuckin' bitch you will die a habitual LIAR!
Verdammte Schlampe, du wirst als notorische LÜGNERIN sterben!
Hi
Hi
When you gon' fuckin' admit thatchu lie
Wann wirst du endlich zugeben, dass du lügst
When will you fuckin' admit you been cheatin' on me
Wann wirst du endlich zugeben, dass du mich betrogen hast
Always suckin' the dick of a guy
Immer den Schwanz eines Typen lutschend
But I got a couple of chicks on the side who
Aber ich habe ein paar Mädchen an der Seite, die
I gotta hide, true
Ich verstecken muss, stimmt
So go cry dude
Also heul doch, Süße
Cause my I.Q.
Weil mein I.Q.
Is too haiku
Ist zu Haiku
To be lied to
Um belogen zu werden
Bye bye, boo
Tschüss, Boo
Get out of my room
Geh aus meinem Zimmer
Recommend you runaway
Ich empfehle dir, wegzulaufen
The undertaker's
Der Bestatter
Coming to become your neighbor
Kommt, um dein Nachbar zu werden
Hide your wife at night 'fore the stud will make her
Versteck deine Frau nachts, bevor der Hengst sie dazu bringt
Fall in lovey dove
Sich zu verlieben
With another stranger
In einen anderen Fremden
Next thing ya know she serves her husband papers
Und ehe du dich versiehst, reicht sie ihrem Mann die Papiere ein
Cause the buff guy next door fucks and bangs her-
Weil der muskulöse Typ nebenan sie fickt und bumst-
Tough luck gettin' cucked bro
Pech gehabt, gehörnter Ehemann
Cut the payments-
Streich die Zahlungen-
For the alimony homie
Für den Unterhalt, Kumpel
She's fucking played us!
Sie hat uns verarscht!
If it blows up
Wenn es explodiert
What goes up-up baby
Was hoch-hoch geht, Baby
Must come down
Muss runterkommen
It comes down down down down
Es kommt runter, runter, runter, runter
If it blows up
Wenn es explodiert
What goes up-up baby
Was hoch-hoch geht, Baby
Must come down
Muss runterkommen
We come down down down down
Wir kommen runter, runter, runter, runter
If I book a flight it's one way
Wenn ich einen Flug buche, ist es nur eine Richtung
Up and where the sun stays
Hoch und wo die Sonne bleibt
Saturday to Sunday
Samstag bis Sonntag
Never coming down to the ground from the clouds
Komme niemals runter vom Boden, von den Wolken
Baby I don't need no runway
Baby, ich brauche keine Landebahn
Runaway...
Lauf weg...





Авторы: Daniel Gong, Luke Gawne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.