Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
feel
so
hollow
Ich
fühle
mich
so
leer
Liquor
in
my
bottle
Schnaps
in
meiner
Flasche
Drink
until
I
don't
feel
that
pain
anymore
Trinke,
bis
ich
diesen
Schmerz
nicht
mehr
spüre
No
more
will
someone
please
come
save
me
from
my
sorrow
Nicht
mehr,
wird
mich
bitte
jemand
aus
meinem
Kummer
retten?
Life
can
be
so
hard
when
you're
heart
broke
Das
Leben
kann
so
hart
sein,
wenn
man
ein
gebrochenes
Herz
hat
Better
tomorrow
Besser
morgen
Today
I'ma
wallow
Heute
werde
ich
mich
suhlen
Until
then...
Bis
dahin...
I
feel
so
hollow
Ich
fühle
mich
so
leer
Save
me
from
myself
Rette
mich
vor
mir
selbst
Save
me
from
my...
Rette
mich
vor
meinem...
Save
me
from
myself
Rette
mich
vor
mir
selbst
If
I
go
down
this
road
I'm
prolly
gon'
take
an
L
Wenn
ich
diesen
Weg
gehe,
werde
ich
wahrscheinlich
verlieren
Just
a
shell
of
my
old
self
a
part
of
me's
broken
Nur
eine
Hülle
meines
alten
Selbst,
ein
Teil
von
mir
ist
gebrochen
But
I
won't
tell
you
bout
the
heartbreak
hotel
Aber
ich
werde
dir
nichts
vom
Heartbreak
Hotel
erzählen
It's
been
hard
I
go
dwell
at
times
hell
if
I
know
Es
war
schwer,
ich
verweile
manchmal
darin,
wenn
ich
wüsste
Why
the
fuck
I
am
so
dead
inside
Warum
zum
Teufel
ich
innerlich
so
tot
bin
Barely
getting
by
with
this
medication
that
I've
been
prescribed
Komme
kaum
über
die
Runden
mit
diesen
Medikamenten,
die
mir
verschrieben
wurden
I
don't
fuck
with
anybody
anymore
Ich
will
mit
niemandem
mehr
etwas
zu
tun
haben
Favorite
letter
is
the
letter
"I"
Mein
Lieblingsbuchstabe
ist
das
"Ich"
What
is
free
will
to
a
gun
that
kills?
Was
ist
freier
Wille
für
eine
Waffe,
die
tötet?
We
just
fund
these
wars
for
the
fun
cheap
thrills
Wir
finanzieren
diese
Kriege
nur
zum
Spaß,
für
billigen
Nervenkitzel
Till
our
troops
come
home
from
their
humvee
tours
Bis
unsere
Truppen
von
ihren
Humvee-Touren
nach
Hause
kommen
Now
they're
mentally
ill
so
we
send
em'
some
pills
Jetzt
sind
sie
psychisch
krank,
also
schicken
wir
ihnen
ein
paar
Pillen
Like
a
bungee
cord
they
been
stretched
too
thin
Wie
ein
Bungee-Seil
wurden
sie
zu
dünn
gedehnt
But
ain't
no
price
too
steep
in
the
end
if
we
win,
right?
Aber
kein
Preis
ist
zu
hoch,
wenn
wir
am
Ende
gewinnen,
oder?
I
just
pray
to
god
that
he's
real
cause
if
not
what's
the
point?
Ich
bete
einfach
zu
Gott,
dass
er
real
ist,
denn
wenn
nicht,
was
ist
der
Sinn?
We
just
live
a
couple
years
Wir
leben
nur
ein
paar
Jahre
Then
we
die
and
disappear...
huh
fuck
Dann
sterben
wir
und
verschwinden...
huh,
verdammt
I
just
feel
so
hollow
Ich
fühle
mich
so
leer
Liquor
in
my
bottle
Schnaps
in
meiner
Flasche
Drink
until
I
don't
feel
that
pain
anymore
Trinke,
bis
ich
diesen
Schmerz
nicht
mehr
spüre
No
more
will
someone
please
come
save
me
from
my
sorrow
Nicht
mehr,
wird
mich
bitte
jemand
aus
meinem
Kummer
retten?
Life
can
be
so
hard
when
you're
heart
broke
Das
Leben
kann
so
hart
sein,
wenn
man
ein
gebrochenes
Herz
hat
Better
tomorrow
Besser
morgen
Today
I'ma
wallow
Heute
werde
ich
mich
suhlen
Until
then...
Bis
dahin...
I
feel
so
hollow
Ich
fühle
mich
so
leer
Save
me
from
myself
Rette
mich
vor
mir
selbst
Save
me
from
my...
Rette
mich
vor
meinem...
I'm
going
insane
because
that's
what
you
made
me
Ich
werde
verrückt,
weil
du
mich
dazu
gemacht
hast
And
yeah
you
should
have
knew
that
I'm
crazy
Und
ja,
du
hättest
wissen
müssen,
dass
ich
verrückt
bin
Yeah
when
you
finna
learn
that
vendettas
hurt
Ja,
wann
wirst
du
endlich
lernen,
dass
Rache
weh
tut
I
will
leave
you
dead
in
the
dirt
fed
to
the
worms
Ich
werde
dich
tot
im
Dreck
liegen
lassen,
den
Würmern
zum
Fraß
But
you
are
not
my
concern
Aber
du
bist
nicht
meine
Sorge
So
don't
get
your
panties
up
in
a
bunch
Also
reg
dich
nicht
auf,
mein
Schatz.
World
is
crazy
every
day
Die
Welt
ist
jeden
Tag
verrückt
We
got
people
shootin'
guns
Wir
haben
Leute,
die
mit
Waffen
schießen
Hella
children
doing
drugs
Verdammt
viele
Kinder,
die
Drogen
nehmen
While
the
billionaires
get
rich
as
bitch
Während
die
Milliardäre
verdammt
reich
werden
I'm
itchin'
to
runaway
from
it
all
cause
I'm
done
Ich
will
vor
allem
davonlaufen,
weil
ich
fertig
bin
On
a
highway
to
hell
in
my
head
I'm
crazy
like
an
angry
dog
Auf
dem
Highway
zur
Hölle
in
meinem
Kopf
bin
ich
verrückt
wie
ein
wütender
Hund
It's
probably
cause
I'm
broke
as
a
baby
Wahrscheinlich,
weil
ich
pleite
bin,
wie
ein
Baby
No
new
Mercedes
car
or
Sailor
Ron
on
me
Kein
neuer
Mercedes
oder
Seemann
Ron
für
mich
That's
why
the
lady's
will
not
take
my
calls
Deshalb
nehmen
die
Damen
meine
Anrufe
nicht
an
A
lot
is
on
my
plate
with
everything
at
stake
I
ate
it
raw
Ich
habe
viel
zu
tun,
alles
steht
auf
dem
Spiel,
ich
habe
es
roh
gegessen
And
I
never
meant
to
take
a
fall
Und
ich
wollte
nie
hinfallen
But
when
you're
so
down
on
your
luck
and
tryna
get
out
of
the
mud
Aber
wenn
du
so
wenig
Glück
hast
und
versuchst,
aus
dem
Schlamm
zu
kommen
Sometimes
you
gotta
break
the
law
Manchmal
muss
man
das
Gesetz
brechen
But
hey
I'm
only
human
though
human
is
overrated
fuck
it
Aber
hey,
ich
bin
auch
nur
ein
Mensch,
obwohl
Mensch
überbewertet
ist,
scheiß
drauf
Tell
em'
all
suck
it
I
hate
em'
all
Sag
ihnen
allen,
sie
sollen
es
sich
abschminken,
ich
hasse
sie
alle
I
just
feel
so
hollow
Ich
fühle
mich
so
leer
Liquor
in
my
bottle
Schnaps
in
meiner
Flasche
Drink
until
I
don't
feel
that
pain
anymore
Trinke,
bis
ich
diesen
Schmerz
nicht
mehr
spüre
No
more
will
someone
please
come
save
me
from
my
sorrow
Nicht
mehr,
wird
mich
bitte
jemand
aus
meinem
Kummer
retten?
Life
can
be
so
hard
when
you're
heart
broke
Das
Leben
kann
so
hart
sein,
wenn
man
ein
gebrochenes
Herz
hat
Better
tomorrow
Besser
morgen
Today
I'ma
wallow
Heute
werde
ich
mich
suhlen
Until
then...
Bis
dahin...
I
feel
so
hollow
Ich
fühle
mich
so
leer
Save
me
from
myself
Rette
mich
vor
mir
selbst
Save
me
from
my...
Rette
mich
vor
meinem...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Gawne
Альбом
Hollow
дата релиза
14-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.