Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
that
makes
us
human
Alles,
was
uns
menschlich
macht,
Is
nothing
if
the
wars
won't
end
ist
nichts,
wenn
die
Kriege
nicht
enden.
Now
it's
getting
hard
to
wear
a
halo
Jetzt
wird
es
schwer,
einen
Heiligenschein
zu
tragen,
When
horns
are
growing
outta
my
head
wenn
Hörner
aus
meinem
Kopf
wachsen.
Lay
away
in
the
darkness
Liege
in
der
Dunkelheit,
No
I
don't
know
what
sleep
is
nein,
ich
weiß
nicht,
was
Schlaf
ist.
I
gotta
a
lot
on
my
mind
Ich
habe
viel
im
Kopf,
So
I
pray
to
God
the
divine
I
would
follow
you
blind
also
bete
ich
zu
Gott,
dem
Göttlichen,
ich
würde
dir
blind
folgen,
If
it
led
me
to
heaven
and
Jesus
wenn
es
mich
zum
Himmel
und
zu
Jesus
führen
würde.
But
in
my
moments
of
weakness
Aber
in
meinen
Momenten
der
Schwäche,
Losing
my
faith
and
I
let
in
my
demons
verliere
ich
meinen
Glauben
und
lasse
meine
Dämonen
herein.
Father
forgive
me
when
I
go
off
the
deep
end
Vater,
vergib
mir,
wenn
ich
ausraste.
So
are
they
gon'
love
me
the
same
when
I
don't
got
nothing
to
show
Werden
sie
mich
genauso
lieben,
wenn
ich
nichts
mehr
zu
bieten
habe?
I
deal
with
so
many
layers
of
pain
everyday
it
would
rain
Ich
erlebe
so
viele
Schichten
von
Schmerz,
jeden
Tag
würde
es
regnen,
Til'
I
don't
see
the
sun
no
more,
no
bis
ich
die
Sonne
nicht
mehr
sehe,
nein.
I'm
feeling
low
Ich
fühle
mich
schlecht,
Down
on
my
luck
at
the
end
of
my
rope
am
Ende
meiner
Kräfte,
am
Ende
meines
Lateins.
How
you
supposed
to
get
people
to
stay
entertained
Wie
soll
man
die
Leute
unterhalten,
When
you're
ready
for
the
the
curtain
to
close?
wenn
man
bereit
ist,
dass
sich
der
Vorhang
schließt?
Been
on
my
own
since
day
one
Ich
bin
seit
dem
ersten
Tag
auf
mich
allein
gestellt,
I've
become
alike
a
ghost,
they
really
don't
know
ich
bin
wie
ein
Geist
geworden,
sie
wissen
es
wirklich
nicht.
I
only
get
high
because
I'm
feeling
low
Ich
werde
nur
high,
weil
ich
mich
schlecht
fühle.
Now
praying
to
God
I
just
need
me
some
hope
Jetzt
bete
ich
zu
Gott,
ich
brauche
nur
etwas
Hoffnung.
I
been
losing
my
mind,
the
devil
is
close
Ich
verliere
den
Verstand,
der
Teufel
ist
nah.
One
hell
of
a
ride
up
to
heaven
for
sure
Eine
Höllenfahrt
in
den
Himmel,
das
ist
sicher.
But
yo
I'm
probably
gonna
end
up
on
the
other
side
Aber
ich
werde
wahrscheinlich
auf
der
anderen
Seite
landen,
If
I
dig
myself
in
a
hole,
woah
(woah,
woah,
woah)
wenn
ich
mich
selbst
in
ein
Loch
grabe,
woah
(woah,
woah,
woah).
Everything
that
makes
us
human
Alles,
was
uns
menschlich
macht,
Is
nothing
if
the
wars
won't
end
ist
nichts,
wenn
die
Kriege
nicht
enden.
Now
it's
getting
hard
to
wear
a
halo
Jetzt
wird
es
schwer,
einen
Heiligenschein
zu
tragen,
When
horns
are
growing
out
of
my
head
wenn
Hörner
aus
meinem
Kopf
wachsen.
Out
of
my
head
Aus
meinem
Kopf.
Voices
of
Angels
Stimmen
der
Engel
Are
silenced
and
dead
sind
verstummt
und
tot,
'Cause
demons
are
inside
of
my
head
weil
Dämonen
in
meinem
Kopf
sind.
Depression
is
something
that
I
hide,
but
a
few
Depression
ist
etwas,
das
ich
verstecke,
aber
ein
paar
Can
still
see
the
pain
in
my
eyes
können
den
Schmerz
in
meinen
Augen
immer
noch
sehen.
You
said
you
would
lay
down
and
die
if
it
meant
it
would
save
me
Du
sagtest,
du
würdest
dich
hinlegen
und
sterben,
wenn
es
bedeuten
würde,
mich
zu
retten.
So
why
does
it
feel
that
I'm
not
gonna
make
it
this
time?
Warum
fühlt
es
sich
dann
so
an,
als
würde
ich
es
diesmal
nicht
schaffen?
Lately
my
minds
in
a
place
that
I
cannot
escape
it
or
hide
it
In
letzter
Zeit
ist
mein
Verstand
an
einem
Ort,
dem
ich
nicht
entkommen
oder
verstecken
kann.
Pray
to
the
sky
Ich
bete
zum
Himmel.
These
devil
horns
put
a
head
of
thorns
around
this
halo
of
mine
(halo
of
mine)
Diese
Teufelshörner
setzen
einen
Dornenkranz
um
meinen
Heiligenschein
(meinen
Heiligenschein).
I
walk
a
lonely
road
Ich
gehe
einen
einsamen
Weg.
Where
will
I
go?
Man,
the
hell
if
I
know
Wohin
werde
ich
gehen?
Mann,
weiß
der
Teufel.
All
my
life
has
been
spent
in
solitude
Mein
ganzes
Leben
habe
ich
in
Einsamkeit
verbracht,
Man,
it's
true
one
desperado,
now
my
chest
is
hollow
Mann,
es
ist
wahr,
ein
Desperado,
jetzt
ist
meine
Brust
hohl.
No
love
left
it
only
led
me
down
low,
it's
hard
to
walk
on
clouds
Keine
Liebe
mehr
übrig,
sie
hat
mich
nur
runtergezogen,
es
ist
schwer,
auf
Wolken
zu
gehen,
When
the
falling
ground
kicks
me
to
my
sorrows
wenn
der
fallende
Boden
mich
in
meinen
Kummer
tritt.
I'm
here
to
remind
you
now
up
until
my
time
runs
out
Ich
bin
hier,
um
dich
daran
zu
erinnern,
bis
meine
Zeit
abläuft.
Got
the
heart
of
a
lion,
fight
like
I'm
on
the
prowl
Ich
habe
das
Herz
eines
Löwen,
kämpfe,
als
wäre
ich
auf
der
Jagd.
'Til
the
sun
don't
shine
around
my
side
of
town
Bis
die
Sonne
nicht
mehr
auf
meiner
Seite
der
Stadt
scheint
And
I'm
taking
that
final
bow
und
ich
mich
zum
letzten
Mal
verbeuge.
If
the
crowd
don't
applaud
man
it's
fine,
never
did
it
for
the
love
Wenn
die
Menge
nicht
applaudiert,
Mann,
ist
es
in
Ordnung,
ich
habe
es
nie
aus
Liebe
getan.
Won't
ever
find
commoner
ground
Ich
werde
niemals
einen
gemeinsamen
Nenner
finden.
In
the
end
I
just
hope
that
my
mama
is
proud
(mama
is
proud,
mama
is
proud)
Am
Ende
hoffe
ich
nur,
dass
meine
Mama
stolz
ist
(Mama
ist
stolz,
Mama
ist
stolz).
Everything
that
makes
us
human
Alles,
was
uns
menschlich
macht,
Is
nothing
if
the
wars
won't
end
ist
nichts,
wenn
die
Kriege
nicht
enden.
Now
it's
getting
hard
to
wear
my
halo
Jetzt
wird
es
schwer,
meinen
Heiligenschein
zu
tragen,
When
horns
are
growing
out
of
my
head
wenn
Hörner
aus
meinem
Kopf
wachsen.
Out
of
my
head
Aus
meinem
Kopf.
Voices
of
Angels
Stimmen
der
Engel
Are
silenced
and
dead
sind
verstummt
und
tot,
'Cause
demons
are
inside
of
my
head
weil
Dämonen
in
meinem
Kopf
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gong, Luke Gawne
Альбом
Seven
дата релиза
03-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.